Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • B
  • >
  • b o b – voltage (feat. playboy tre & mickey factz)

b o b – voltage (feat. playboy tre & mickey factz)

Dalszöveg és fordítás: b o b - voltage (feat. playboy tre & mickey factz) Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: b o b Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints b o b] előadó nevének b kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: b o b. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az voltage (feat. playboy tre & mickey factz).

EREDETI

[B.o.B]. Well she strike like a lightning bolt. She highly electric, a thousand volts yeah. She'll shock you up out your clothes. One strike then there she go. I'm talkin 'bout her. Oh yeah!. I'm talkin 'bout her. Oh yeah! I'm talkin 'bout... (Talkin 'bout her man) (Oh yeah). [Playboy Tre]. Now baby girl's highly electric, cute but deceptive. Straight high voltage, fool with the poses. Will I smoke it? Ye ain't gotta ask me. I make her strip like Puff did Cassie. Frank White, Lil' Kim, lick her on her chest. Ain't nothin like a tit with a lil' Henn'. Got her new, tryin to get it in. Sayin shit like "Girl just once let me put it in". I'm talkin 'bout her. Talkin 'bout girl, you fine as fuck. So talk about me, up in that P. Leg to the West, one leg to the East (spread 'em). And let me go deep, like Roddy White. Stood up in it and the girl got hype. But man I don't know, somethin ain't right. Shawty got different niggaz callin all night. I'm talkin 'bout her. She strike like a lightning bolt. She highly electric, a thousand volts yeah. She'll shock you up out your clothes. One strike then there she go. I'm talkin 'bout her. Oh yeah!. I'm talkin 'bout her. Oh yeah! I'm talkin 'bout... [Mickey Factz]. Jack in, jack in. Givin me a feeling like a Blackwood, Blackwood. Momma's so appealing and I got this, option. that we can get it poppin. And right after I plug her. I can take her to an outlet for shopping, shopping. But I don't know if I trust her. So I gotta go, peace out, he's out. like all up in my head tweaked out. Keep out, I don't know what to think, she's out. on the town gettin frisky. Raising the hairs on my arm when she with me. Shorty got charm. Lucky just to be with her, breathe with her. But T-R-E's with her, and he did her. Deliver her to me, currently, it worries me. what her and he did vertically. If I see her with him I pass out. No bolts, no volts or pulse I black out. Ow!. She strike like a lightning bolt. She highly electric, a thousand volts yeah. She'll shock you up out your clothes. One strike then there she go. I'm talkin 'bout her. Oh yeah!. (I'm talkin 'bout her bro) (You mean her?). I'm talkin 'bout her. (Yeah her bro). Oh yeah! I'm talkin 'bout... (Hehehehe). [B.o.B]. I'm talkin 'bout she's so psychadelic. She's so cool you can tell she gellin (hehe!). And Led Zeppelin sell it. If she were a statue, she'd be a relic. Strikin like venom, in all white denim. Sugar in the brain cells on my neurons. I'm on her like the Hamburgler on buns. Runnin like the marathon you run. Someone gave her a medallion. Kickin like kung-fu from Shaolin. Which means how she looks is arousing. And so I'm thinkin how lucky her blouse is, yeah. Built like brick houses. Appraised at about eight hundred thousand, heh. And so the whole place shoutin. So for her I gotta scream this ballad, like. She strike like a lightning bolt. She highly electric, a thousand volts yeah. She'll shock you up out your clothes. One strike then there she go. I'm talkin 'bout her. Oh yeah!. I'm talkin 'bout her. Oh yeah! I'm talkin 'bout..

FORDÍTÁS

[B.o.B]. Nos, ő csapott le, mint egy villámcsapás. Nagyon elektromos, ezer voltos, igen. Sokkol téged a ruháidból. Egy csapás, és már ott is van. I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin' about... (Talkin 'bout her man) (Oh yeah). [Playboy Tre]. Now baby girl's highly electric, cute but de deceptive. Egyenesen magasfeszültség, bolond a pózokkal. Will I smoke it? Nem kell kérdezned. Úgy vetkőztetem, mint Puff Cassie-t. Frank White, Lil' Kim, nyald a mellkasát. Nincs is jobb, mint egy cici egy kis Hennel. Megvan az új, próbálom bejuttatni. Olyanokat mondott, hogy "Csaj, csak egyszer hadd dugjam be". Én róla beszélek. Beszélek a csajról, kurva jó vagy. So talk about me, up in that P. Leg to the West, one leg to the East (spread 'em). And let me go deep, like Roddy White. Stood up in it and the girl got hype. De ember, nem tudom, valami nem stimmel. Shawty egész éjjel más niggereket hívogat. I'm talkin' about her. Úgy csapott le rá, mint egy villám. Ő nagyon elektromos, ezer voltos, igen. Sokkol téged a ruháidból. Egy csapás, és már ott is van. I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin' about... [Mickey Factz]. Jack in, Jack in. Givin me a feeling like a Blackwood, Blackwood. Anyuci olyan vonzó, és nekem ez van, opció. hogy felpörgessük. És rögtön miután bedugtam. Elvihetem egy outletbe vásárolni, vásárolni. De nem tudom, hogy bízom-e benne. Szóval mennem kell, béke, ő kint van. mintha minden a fejemben csipkednék. Tarts ki, nem tudom mit gondoljak, ő kint van. a városban frissiben. Feláll a szőr a karomon, amikor velem van. Shortynak van bája. Szerencsés vagyok, hogy vele lehetek, vele lélegezhetek. De T-R-E vele van, és megdugta. Mostanában aggaszt, hogy mit csináltak a fiúval. Ha meglátom vele, elájulok. Nincs villám, nincs feszültség vagy impulzus, elájulok. Aú! Úgy csapott le, mint egy villámcsapás. Nagyon elektromos, ezer voltos, igen. Megrázza a ruhádat. Egy csapás, és már ott is van. Beszélek róla. Oh yeah! (I'm talkin'bout 'about her bro) (You mean her?). I'm talkin 'bout 'about her. (Yeah her bro). Oh yeah! I'm talkin' about.... (Hehehehe). [B.o.B]. I'm talkin'bout she's so psychadelic. Annyira király, hogy azt mondhatod, hogy gellin (hehehe!). És a Led Zeppelin eladja. Ha szobor lenne, akkor ereklye lenne. Sztár, mint a méreg, fehér farmerben. Cukor az agysejtjeimben, a neuronjaimban. Rajta vagyok, mint a Hamburgler a zsömlén. Fut, mint a maraton, amit te futsz. Valaki adott neki egy medált. Kickin, mint a Shaolin kung-fu. Ami azt jelenti, hogy a kinézete izgató. És arra gondolok, hogy milyen szerencsés a blúza, igen. Úgy épült, mint a téglaházak. Nyolcszázezerre becsülték, heh. És így az egész hely kiabál. Szóval neki kell sikítanom ezt a balladát, mintha... Úgy lecsap, mint egy villámcsapás. Ő nagyon elektromos, ezer voltos, igen. Megrázza a ruhádat. Egy csapás, és máris ott van. I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin' about her. Oh yeah! I'm talkin 'bout..

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp