Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

averi – numb

Dalszöveg és fordítás: averi - numb Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: averi Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints averi] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: averi. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az numb.

EREDETI

I've been warring with myself

I've wrestled these ideas and all these things I've felt

And I don't feel any better

The war goes on, but whatever

We all think too much

I guess I sat here just hoping

That all these things you were throwing

Would reassure my uncertainties

I start to choose a direction

When you shake your head and I question the steps I start to take

And I'm sure the view is breathtaking

If I could only step to that ledge

They take a picture of you at the top

Oh, did you smile when the flash went off?

[Chorus]

If I stop to catch my breath

Could you please slow up?

Because it hurts that much

When my lungs are numb

And if I hint at giving in

Remind me I'm strong

And I need to be

Where I want to belong

It takes time to feel sure about this

Security is something I can't quite grab ahold of yet

I start to lose my direction

When you choke on your words

And I question the steps I start to take

Words are not necessary

So instead of that could you maybe

Just let me go my way?

They take a picture of you at the top

Oh, did you smile when the flash went off?

[Chorus]

I'm naked for the world

And it's chilling to be outside

Where I can't see anything in front of me clearly

It's a right of passage

Like a child in it's adolescence

It's a passing storm

And I can only wait it out

So I wait it out

I wait it out

I wait it out

With or without you

[Chorus]

I'm naked for the world

And it's chilling to be outside

Where I can't see anything in front of me clearly

I can't see clearly

FORDÍTÁS

Háborúztam magammal.

Birkóztam ezekkel a gondolatokkal és mindazokkal a dolgokkal, amiket éreztem...

És nem érzem magam jobban

A háború folytatódik, de mindegy

Mindannyian túl sokat gondolkodunk

Azt hiszem, csak ültem itt és reménykedtem

Hogy mindezek a dolgok, amiket dobáltál

Megnyugtatja a bizonytalanságomat

Elkezdtem választani egy irányt

Mikor megrázod a fejed és megkérdőjelezed a lépéseimet, amiket elkezdek tenni

És biztos vagyok benne, hogy a kilátás lélegzetelállító...

If I could only step to that ledge

Fényképet készítenek rólad a csúcson

Oh, mosolyogtál, amikor a vaku elsült?

[Kórus]

Ha megállok, hogy levegőt vegyek

Lelassítanál, kérlek?

Mert annyira fáj

When my lungs are numbed

And if I hint at giving in

Emlékeztess, hogy erős vagyok

And I need to be

Where I want to belong

Időbe telik, míg biztos leszek benne

A biztonság olyasmi, amit még nem tudok megragadni.

Kezdem elveszíteni az irányt

When you choke on your words

And I question the steps I start to take

A szavak nem szükségesek

So instead of that could you maybe

Just let me go my way?

Fényképet készítenek rólad a csúcson

Oh, mosolyogtál, amikor a vaku elsült?

[Kórus]

Meztelen vagyok a világnak

És hűvös van odakint

Ahol nem látok semmit sem tisztán magam előtt.

It's a right of passage

Mint egy gyerek a serdülőkorban...

Ez egy múló vihar

És én csak kivárni tudom.

Így hát kivárom

I wait it out

I wait it out

With or without you

[Kórus]

Meztelen vagyok a világnak

And it's chilling to be outside

Ahol nem látok semmit sem tisztán magam előtt.

Nem látok tisztán

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp