Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

aventura – ella y yo

Dalszöveg és fordítás: aventura - ella y yo Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: aventura Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints aventura] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: aventura. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ella y yo.

EREDETI

Ella y yo
Dos locos viviendo una aventura castigada por Dios
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor
Somos su marido, ella y yo
Mi esposa y yo
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor
La dama perfecta, toda una belleza, ella es mi inspiración
Somos feliz ella y yo (ella y yo)
Amigo ella y yo
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector
Somos su marido, ella y yo
Oye Don lucha por amor
No me aconsejes en tu posición
Quizás su marido no mande en su corazón
No sabes quien es victima en esta confusión
Oye mi pana lucha por amor
No, no me aconsejes en tu posición
Quizás ese tipo no mande en su corazón
Tu, no sabes quien es victima en esta confusión
Mi esposa y yo, somos felices dos almas matrices se lo que es el amor
Por eso te entiendo y aunque sea casada no
Te alejes por temor, no lo hagas Don, oh no no no
Mi amigo ella y yo teníamos claro que era una locura esta relación
Pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitación
A solo hacer el amor
Ay ya te explique
Cuando hay personas que se aman, el amor tiene que vencer,
Y ya el marido entiende que perdió su hembra ahora es tu mujer,
No pueden ganar los tres
Y te repito lucha por amor
No me aconsejes en tu posición
Quizás su marido no mande en su corazón
No sabes quien es victima en esta confusión
No seas tan tonto lucha por amor
No, no me aconsejes en tu posición
Quizás ese tipo no mande en su corazón
Tu no sabes quien es victima en esta confusión
Amigo pido perdón yo nunca te falle,
Me traicionaron las ganas de volverla ver
Y aunque todavía no puedo creer,
Lo que este amargo encuentro me hizo comprender,
Pues tu también llegaste a ese lugar,
Donde tantas veces yo la fui a buscar
Y aunque no es fácil lo que voy a hacer
Admitiré que salí con tu mujer
Salí con tu mujer
Salí con tu mujer
Salí con tu mujer
Salí con tu mujer
Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer
Los perdí a los dos y a la misma vez
Ya que todo era mentira cuando ella me decía
Que se iba pa' Puerto Rico a vacaciones con su amiga
Me mintió, tu y ella en una cama, haya en Bayamo
Quizás en Isla Verde o Carolina, cuantos hoteles ensucio,
Tu también, los odio a los dos
Que yo soy quien mas sufro con todo esto,
Me mata el dolor
Fue una traición
Perdí un amigo por la tentación
Perdón
Adiós

FORDÍTÁS

Ő és én
Két őrült ember él egy kalandot, amelyet Isten büntet
Labirintus, ahol nincs kiút, ahol a félelem szerelemmé válik
Mi vagyunk a férje, ő és én
A feleségemmel és én
Akárcsak te, mi is örök szeretetet osztunk meg az életben
A tökéletes hölgy, minden szépség, ő az inspirációm
Boldogok vagyunk, hogy ő és én (ő és én)
Barátolja őt és engem
Titokban csak azért találkozunk, hogy megfojtsuk ezt a tiltott szenvedélyt
És bár van gazdája, nekem csak egy álmom van, hogy az ő védelmezője legyek
Mi vagyunk a férje, ő és én
Hé, Don küzdj a szerelemért
Ne tanácsoljon nekem a helyzetében
Talán a férje nem uralja a szívét
Nem tudja, ki az áldozat ebben a zavarban
Hé, kordbársonyos harcom a szerelemért
Nem, ne tanácsolj nekem a helyzetedről
Talán az a srác nem uralkodik a szívén
Te, nem tudod, ki az áldozat ebben a zűrzavarban
A feleségemmel és én boldogok vagyunk, két szülő lélek, tudom, mi a szeretet
Ezért megértelek téged, és még ha házas is vagyok, nem
Félve elmész, ne csináld Don, ó, nem, nem, nem
Barátomnak, neki és nekem egyértelmű volt, hogy ez a kapcsolat őrült
De a hús hívott minket, és az ágy meghívót kapott
Csak szeress
Ay, elmagyaráztam neked
Ha vannak emberek, akik szeretik egymást, a szerelemnek győznie kell,
És a férj már megérti, hogy elvesztette nőjét, most ő a feleséged,
Nem nyerhetem mind a hármat
És ismétlem, harcolj a szerelemért
Ne tanácsoljon nekem a helyzetében
Talán a férje nem uralja a szívét
Nem tudja, ki az áldozat ebben a zűrzavarban
Ne légy ilyen bolond harc a szerelemért
Nem, ne tanácsolj nekem a helyzetedben
Talán az a srác nem uralkodik a szívén
Nem tudja, ki az áldozat ebben a zűrzavarban
Barátom, elnézést kérek, soha nem hagytalak cserben
A vágy, hogy újra lássam, elárult
És bár még mindig nem hiszem el
Amit ez a keserű találkozás megértett,
Nos, te is eljöttél arra a helyre,
Ahol annyiszor elmentem őt keresni
És bár nem könnyű, mit fogok csinálni
Bevallom, hogy randevúztam a nőddel
Kimentem a feleségeddel
Kimentem a feleségeddel
Kimentem a feleségeddel
Kimentem a feleségeddel
Isten bocsássa meg, nem fogom megtenni
Mindkettejüket elvesztettem és egyszerre
Mivel minden hazugság volt, amikor elmondta
Hogy Puerto Ricoba megy nyaralni a barátjával
Hazudott nekem, te és ő egy ágyban, ott van Bayamóban
Talán Isla Verde-ben vagy Carolinában hány szállodát koszolok el,
Te is, utálom mindkettőjüket
Hogy én vagyok az, aki szenved a legjobban mindezekkel,
A fájdalom megöl
Ez árulás volt
Elvesztettem egy barátomat a kísértésnek
Sajnálom
Viszontlátásra

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *