Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

avatar – a lost city

Dalszöveg és fordítás: avatar - a lost city Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: avatar Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints avatar] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: avatar. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az a lost city.

EREDETI

Through dark dungeons I wander hearing
this beautiful voice calling me athward
Green mosses lead my pathways
eery shrieks fulfill my joy
calming fear enveils my body
suddenly standing before the gate
innaya... lost city
Of the twelve sleepers in Sadness
breaking open the doorway
I feel the tears in my heart
A grief hold for ages now set free
Broken houses death decay rotting
stenches of things unknown to us
Gods that were once here now left
left in the Mausoleum of Pain
strolling through streets, cracks
Gaping at me with soothing darkness
I feel the wind caressing my body
the first sense of resignation...
I will never leave this city of
Broken dreams, never
Spirits of unbearable calmness lie
fall... falling... down
Caress me... tear my black soul apart
With the grief and sorrow of Eras
The weeping of millions impaling my heart
falling... so sweet... falling down...

FORDÍTÁS

Sötét börtönökön keresztül hallgatózok
ez a gyönyörű hang, aki szabadon szólít
Zöld mohák vezetik az utamat
kísérteties sikolyok teljesítik örömömet
megnyugtató félelem vonzza testemet
hirtelen a kapu előtt áll
innaya ... elveszett város
A szomorúság tizenkét alvója közül
kitörve az ajtót
Érzem a könnyeket a szívemben
A bánat megtartása korosztályok számára most szabaddá vált
A törött házak halálromlása rothadó
a számunkra ismeretlen dolgok sokasága
Az istenek, akik egykor itt voltak, most elmentek
a fájdalom mauzóleumában maradt
utcákon sétálgatni, repedések
Nyugtató sötétséggel tátong engem
Érzem, ahogy a szél simogatja a testemet
a lemondás első érzése ...
Soha nem hagyom el ezt a várost
Megtört álmok, soha
Elviselhetetlen nyugodtságú szellemek hazudnak
esés ... zuhanás ... lehullás
Simogass meg ... tépd szét fekete lelkem
Eras bánatával és bánatával
Milliók sírása a szívemet veri
esni ... olyan édes ... lebukni ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *