Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

avant – best friend pt ii

Dalszöveg és fordítás: avant - best friend pt ii Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: avant Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints avant] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: avant. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az best friend pt ii.

EREDETI

[Intro]
She used to be my best friend
She used to be my best friend
My homie, my best friend
[Verse 1]
Girl we started out as friends
We should've kept it that way
How could we let a good thing end
See now we don'tmunicate
[Bridge]
I remember when my mama told me
"Boy you keep playing around"
I didn't know that you would go crazy
[Chorus]
Now she's turned out, out, out (x3)
Now she's turned out, out, out, ohhh
[Bridge]
I remember when my mama told me
"Boy you keep playing around, 'round ''round 'round,
But now you turned out
[Verse 2]
Got me starring dead at the phone
Don't even wanna answer her call
Used to be the one I tell it all
My confidant but now you wanna be the one
[Bridge]
I remember when my mama told me
"Boy you keep playing around"
I didn't know that you would go crazy
[Chorus]
Now she's turned out, out, out (x3)
Now she's turned out, out, out, ohhh
[Bridge]
I remember when my mama told me
"Boy you keep playing around, 'round ''round 'round,
But now you turned out
[Rap]
You were my best friend
I remember when we met on the West End
We was in school yeah
You was so rude
I'm just thinking about all of the time we invested
Time we invested s*** so precious
Cos we never get it back
No we'll never get it back
You was the one that was there
When I picked up a pen
Such a friend
Now the s*** gotta end
Cos we took this s*** too (too) far
You know that we took this s*** too (too) far
You caught feelings
And probably won't admit it
But I know just who (just who) you are
Should never hit it
I should've never did it
I should've never picked you up in that car
Now you gotta hear my name in the streets
And I gotta call you moms cos we don't even speak
[Chorus]
Now she's turned out, out, out (x3)
Now she's turned out, out, out, ohhh
Ad lib [outro]
Look, we (we) still good you know
I can still pick your son up from school
We can stillmunicate on the phone
You my homie, you gon' always be that way right
I love you
I just don't love you in that way. You na-mean?
Yeah, that's real
Hope you understand.

FORDÍTÁS

[Intro]
Ő volt a legjobb barátom
Ő volt a legjobb barátom
A barátaim, a legjobb barátom
[1. vers]
Lány, aki barátokként kezdtünk
Ezt így kellett volna megtartanunk
Hogyan hagyhatnánk, hogy egy jó dolog végződjön?
Lásd most, hogy nem kommunikálunk
[Híd]
Emlékszem, amikor a mamám mondta
"Fiú, amivel folyamatosan játszol"
Nem tudtam, hogy megbolondulsz
[Énekkar]
Most kiderült, ki, ki (x3)
Most kiderült, kifelé, óhh
[Híd]
Emlékszem, amikor a mamám mondta
"Fiú, akit folyamatosan játszol, 'kerek', 'kerek',
De most kiderült
[2. vers]
Megemlítettem, hogy meghaltam a telefonnál
Még a hívására sem akart válaszolni
Régen mondtam el mindent
Bizalmasom, de most akarsz lenni az
[Híd]
Emlékszem, amikor a mamám mondta
"Fiú, amivel folyamatosan játszol"
Nem tudtam, hogy megbolondulsz
[Énekkar]
Most kiderült, ki, ki (x3)
Most kiderült, kifelé, óhh
[Híd]
Emlékszem, amikor a mamám mondta
"Fiú, akit folyamatosan játszol, 'kerek', 'kerek',
De most kiderült
[Rap]
Te voltál a legjobb barátom
Emlékszem, amikor találkoztunk a West End-en
Igen volt az iskolában
Olyan durva voltál
Csak arra gondolok, hogy mennyi időt fektettünk be
Az idő, amire olyan értékes *** -ot fektettünk be
Mert soha nem kapjuk vissza
Nem, soha nem kapjuk vissza
Te voltál az, aki ott volt
Amikor felvettem egy tollat
Egy ilyen barát
Most a s ***-nak véget kell érnie
Mert mi ezt a s *** -ot is (túl) messzire vittük
Tudod, hogy ezt (s) túl messzire is vittük
Érzelmeket kaptál
És valószínűleg nem is ismeri be
De tudom, hogy ki vagy (csak ki vagy)
Soha nem szabad megütni
Soha nem kellett volna megtennem
Soha nem kellett volna felvennem téged az autóba
Most meg kell hallanod a nevemet az utcákon
És anyáknak kell hívnom, mert még csak nem is beszélünk
[Énekkar]
Most kiderült, ki, ki (x3)
Most kiderült, kifelé, óhh
Ad lib [outro]
Nézd, mi (mi) még mindig jó vagyunk
Még mindig felvehetem a fiát az iskolából
Még mindig kommunikálhatunk telefonon
Te az én homie, te mindig is így leszel
Szeretlek
Csak nem szeretlek téged ilyen módon. Nem érted?
Igen, ez valódi
Remélem megérted.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *