Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

atrox – ruin

Dalszöveg és fordítás: atrox - ruin Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: atrox Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints atrox] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: atrox. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az ruin.

EREDETI

Out chasing kites and dragonets, loosing the track, jerking out of scrubs. Getting clasped by the creepers of a tumbledown stone wall.
Shattered gargoyles on the ground. Their eyes staring up on their pebble-drooling congeners and on moss grown sculptures.
Beheaded dismembered marble figures. Corroded disembowelled marble humans.
Marble limbs sprawling. Marble heads nuzzling. Marble genitals gaping and heaving in the grass. Marble fig leaves eroding on the compost heap.
Friezes on the walls where grotesque granite creatures revel. Stone reptiles strangling stone gryphons. Stone maggots consuming the struggling monsters.
Stealing through, you'd expect to find the skeletons of the Sleeping Beauty's wooers in the hedges and perhaps her spindle and the witch inside.
Inside Rooms without walls. Columns without ceilings to support. The capitals shedding dead Acanthus leaves which descend in slow
motion to become parts of the rustling on the floor.
Doors leading nowhere. Stairs spiralling into open air. Formerly secret passages now exposed, leading deeper into the woods.
In one of the rooms a pile of tiny bones and a pointed hat atop of a tiny skull staring into the corner.
Strange... it seems as this palace decayed so quickly as if someone wanted to get rid of it.
As if the entire host of Seraphim gathered in zenith and wept it away with toxic tears.

FORDÍTÁS

Sárkányok és sárkányok üldözése, pálya elvesztése, kirántás. Összeomlani egy leomlott kőfal kúszói között.
Összetört vízköpők a földön. A szemük a kavicsos nyálkás rokonokra és a mohában termesztett szobrokra mered.
Lefejezett szétdarabolt márványfigurák. Korrodálódott lerakódott márvány emberek.
Márvány végtagok terpeszkednek. Márványfejek káprázatosak. Márvány nemi szervek tátonganak és hullámzanak a fűben. Márvány füge levelei erodálódnak a komposztkupacon.
Frízek a falakon, ahol groteszk gránit lények mulatoznak. Kőhüllők fojtogató kő-szifonokat. Kőmargók fogyasztják a küzdő szörnyeket.
Átlopva azt várná, hogy megtalálja Csipkerózsika vadászainak csontvázait a sövényekben, esetleg orsóját és a boszorkányt.
Beltéri szobák falak nélkül. Mennyezet nélküli oszlopok a támogatáshoz. A tőkék elhullott Acanthus-leveleket vetnek le, amelyek lassan ereszkednek le
mozgás, hogy a padló susogásának részévé váljon.
Ahol nem vezetnek ajtók. A lépcsők a szabad levegő felé fordulnak. A korábban titkos járatok most már lelepleződtek, és mélyebbre vezetnek az erdőbe.
Az egyik szobában egy halom apró csont és egy hegyes kalap egy apró koponya tetején, és a sarokba meredt.
Furcsa ... úgy tűnik, hogy ez a palota olyan gyorsan romlott el, mintha valaki meg akarna szabadulni tőle.
Mintha a Szerafim egész serege összegyűlt volna a zenitben, és mérgező könnyekkel sírta volna el.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *