Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

atrox – nine wishes

Dalszöveg és fordítás: atrox - nine wishes Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: atrox Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints atrox] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: atrox. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az nine wishes.

EREDETI

Deep down in a smiling bucket swimming clouds.
If it was up to me this house would be almost seven hundred years old and more than thirteen kilometres tall.
I would sit in a rocking chair, creaking along with an out-of-tune piano and an orchestrion that always tricks me with ever-changing tempo
I'd be able to walk in the ceiling. I would eat nebula for supper. I would wear a necklace made of strung hailstones.
The well outside would be an eye that stares itself blind at the moon. The water would sob. There would be two winds moaning.
The shadows would converge when the clock struck twenty-five.
Oh how I wish I could walk about on the walls. And how I wish there were more hours in a night:
When I can't wish for more - the vision of scarabees crackling mandrake roots in soil breathing ghosts of worms and scolopendras
haunting you with their fumes of horror till your soul tears your body apart and escapes.

FORDÍTÁS

Mélyen, mosolygós vödörben úszó felhők.
Ha rajtam múlna, ez a ház csaknem hétszáz éves és több mint tizenhárom kilométer magas lenne.
Ültem egy hintaszékben, recsegve csengettem a dallamon kívüli zongorával és egy olyan hangszereléssel, amely mindig változó tempóval csal meg
Képes lennék a plafonon járni. Ködöt ennék vacsorára. Felfűzött jégesőből készült nyakláncot viselnék.
A kinti kút olyan szem lenne, amely vakon bámulja a holdat. A víz zokogna. Két szél nyögne.
Az árnyékok összeérnek, amikor az óra huszonötöt üt.
Ó, bárcsak járhatnék a falakon. És azt szeretném, ha több óra lenne egy éjszakában:
Amikor nem kívánhatok többet - a skarabeusok látomása a mandragóra gyökereit ropogtatja a talajban lélegző férgek és scolopendrák
rémületes füstjeikkel kísért, amíg a lelked széttépi a tested és megszökik.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *