Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

anthrax – the bends

Dalszöveg és fordítás: anthrax - the bends Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: anthrax Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints anthrax] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: anthrax. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the bends.

EREDETI

Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?
Alone on an aeroplane
Falling asleep beside the window pane
My blood will thicken
I need to wash myself again to hide all the dirt and pain
'Cause I'd be scared that there's nothing underneath
And who are my real friends?
Have they all got the bends?
Am I really sinking this low?
My baby's got the bends
Oh no
We don't have any real friends
No no no
I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
And I wish it was the sixties
I wish I could be happy I wish
I wish, I wish that something would happen
Where do we go from here?
The planet is a gunboat in a sea of fear
And where are you?
They brought in the CIA, the tanks and the whole marines
To blow me away
To blow me sky high
My baby's got the bends
We don't have any real friends
I'm just lying in a bar with my drip feed on
Talking to my girlfriend waiting for something to happen
I wish it was the sixties
I wish I could be happy I wish
I wish, I wish that something would happen
I want to live and breathe
I want to be part of the human race I want to live and breathe
I want to be part of the human race Race race race race
Where do we go from here?
The words are coming out all weird
Where are you now when I need you?

FORDÍTÁS

Hova megyünk innen?
A szavak furcsán jönnek ki
Hol vagy most, amikor szükségem van rád?
Egyedül egy repülőgépen
Elalszik az ablaktábla mellett
A vérem megvastagszik
Újra meg kell mosnom magam, hogy elrejtsem az összes szennyeződést és fájdalmat
Mert félnék, hogy nincs semmi alatta
És kik az igazi barátaim?
Mindannyian megkapták a kanyarokat?
Tényleg ilyen mélyre süllyedek?
A babámnak vannak hajlításai
Óh ne
Nincsenek igazi barátaink
Nem nem nem
Csak egy bárban fekszem, a csepegtető tápommal
Beszélek a barátnőmmel, várva, hogy történjen valami
És bárcsak a hatvanas évek lennének
Bárcsak boldog lennék, bárcsak
Bárcsak történne valami
Hova megyünk innen?
A bolygó fegyverhajó a félelem tengerében
És te hol vagy?
Behozták a CIA-t, a harckocsikat és az egész tengerészgyalogosokat
Elrobbantani
Égre robbantani
A babámnak vannak hajlításai
Nincsenek igazi barátaink
Csak egy bárban fekszem, a csepegtető tápommal
Beszélek a barátnőmmel, várva, hogy történjen valami
Bárcsak a hatvanas évek lennének
Bárcsak boldog lennék, bárcsak
Bárcsak történne valami
Élni és lélegezni akarok
Része szeretnék lenni annak az emberi nemnek, amelynek élni és lélegezni akarok
Részt akarok venni az emberi faj versenyén
Hova megyünk innen?
A szavak furcsán jönnek ki
Hol vagy most, amikor szükségem van rád?

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *