Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

anthrax – bring the noise

Dalszöveg és fordítás: anthrax - bring the noise Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: anthrax Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints anthrax] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: anthrax. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az bring the noise.

EREDETI

Bass! How low can you go?
Death row, what a brother knows
Once again, back is the incredible
The rhyme animal
The uncannable D, Public Enemy Number One
Five-O said, "Freeze!" and I got numb
Can I tell 'em that I never really had a gun?
But it's the wax that the Terminator X spun
Now they got me in a cell cause my records, they sell
Cause a brother like me said, "Well
Farrakhan's a prophet and I think you ought to listen to
What he can say to you, what you wanna do is follow for now"
Power of the people, say
"Make a miracle, D, pump the lyrical"
Black is back, all in, we're gonna win
Check it out, yeah y'all, here we go again
Turn it up! Bring the noise!
Turn it up! Bring the noise!
Never badder than bad cause the brother is madder than mad
At the fact that's corrupt as a senator
Soul on a roll, but you treat it like soap on a rope
Cause the beats and the lines are so dope
Listen for lessons I'm saying inside
Music that the critics are blasting me for
They'll never care for the brothers and sisters
Mow, cause the country has us up for the war
We got to demonstrate, come on now, they're gonna have to wait
Till we get it right
Radio stations I question their blackness
They call themselves black, but we'll see if they'll play this
Turn it up! Bring the noise!
Turn it up! Bring the noise!
Get from in front of me, the crowd runs to me
My deejay is warm, he's X, I call him Norm, ya know
He can cut a record from side to side
So what, the ride, the glide should be much safer than a suicide
Soul control, beat is the father of your rock'n'roll
Music for whatcha, for whichin', you call a band, man
Making a music, abuse it, but you can't do it, ya know
You call 'em demos, but we ride limos, too
Whatcha gonna do? Rap is not afraid of you
Beat is for Sonny Bono, beat is for Yoko Ono
Run-DMC first said a deejay could be a band
Stand on its feet, get you out your seat
Beat is for Eric B. and LL as well, hell
Wax is for Anthrax, still it can rock bells
Ever forever, universal, it will sell
Time for me to exit, Terminator X-it
Turn it up! Bring the noise!
Turn it up! Bring the noise!
From coast to coast, so you can stop being like a comatose
"Stand, my man? The beat's the same with a boast toast"
Rock with some pizzazz, it will last. Why you ask?
Roll with the rock stars, still never get accepted as
We got to plead the Fifth, we can investigate
Don't need to wait, get the record straight
Hey, posse's in effect, got the Flavor, Terminator
X to sign checks, play to get paid
We got to check it out down on the avenue
A magazine or two is dissing me and dissing you
Yeah, I'm telling you

FORDÍTÁS

Basszus! Mennyire lehet alacsonyan menni?
Halálsor, amit egy testvér tud
Még egyszer, a hát a hihetetlen
A rímállat
A lehívhatatlan D, Közellenség Első
Öt-O azt mondta: "Fagy!" és elzsibbadtam
Mondhatom nekik, hogy soha nem volt fegyverem?
De ez a viasz, amelyet a Terminator X megpördített
Most egy cellába kerültek, mert a lemezeimet adják el
Mert egy olyan testvér, mint én, azt mondta: "Nos
Farrakhan próféta, és szerintem hallgatnia kell
Amit mondhat neked, amit szeretnél, az egyelőre követendő "
Az emberek hatalma, mondjuk
"Csodálj csodát, D, pumpáld a lírát"
Fekete visszatért, minden benne van, nyerni fogunk
Nézd meg, igen, itt vagyunk, újra megyünk
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Soha rosszabbnál rosszabb esetben a testvér őrültebb, mint őrült
Valójában ez korrupt, mint szenátor
Lélek egy tekercsen, de úgy kezeled, mint a kötélen lévő szappant
Mert az ütemek és a vonalak annyira döcögősek
Hallgassa meg azokat a leckéket, amiket bent tartok
Zene, amiért a kritikusok robbantanak
Soha nem fognak törődni a testvérekkel
Mow, mert az ország felkészít minket a háborúra
Tüntetnünk kell, gyerünk, várniuk kell
Amíg rendbe kapunk
Rádióállomások megkérdőjelezem feketeségüket
Feketének hívják magukat, de meglátjuk, eljátszják-e ezt
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Menj elém, a tömeg hozzám szalad
Deejay-m meleg, ő X, normának hívom, tudod
Rekordot vághat egyik oldalról a másikra
Tehát mi, a menet, a csúszás sokkal biztonságosabb legyen, mint egy öngyilkosság
Lélekkontroll, a beat a rock'n'rollod apja
Zene a whatcha-nak, aminek szól, zenekart hívsz, ember
Zene készítése, visszaélés vele, de nem tudod megtenni, tudod
Hívod őket demóknak, de mi limuzin is közlekedünk
Mit fogsz tenni? Rap nem fél tőled
A beat Sonny Bonóé, a beat Yoko Onoé
A Run-DMC először azt mondta, hogy egy deejay zenekar lehet
Álljon a lábán, és tegye ki a helyét
A beat Eric B.-nek és LL-nek is szól, pokol
A viasz lépfene, mégis harangozhat
Örökké örökké, egyetemes, el fogja adni
Ideje kilépnem, a Terminator X-it
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Tekerd fel! Hozd a zajt!
Partról partra, így már nem lehet olyan, mint egy kómás
"Állj, emberem? A ritmus ugyanaz a dicsekvő pirítóssal"
Rock némi pizzázással, ez kitart. Miért kérdezed?
Roll a rock csillagok, még mindig soha nem fogadják el
Az ötödikhez kell folyamodnunk, nyomozhatunk
Nem kell várni, egyenesítse a lemezt
Hé, a helyzet van, megkapta az Ízt, a Terminátort
X aláírni a csekkeket, játszani a fizetésért
Meg kell néznünk lent a sugárúton
Egy-két magazin széthúz engem és téged
Ja, mondom neked

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *