Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

ann beretta – baker st

Dalszöveg és fordítás: ann beretta - baker st Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ann beretta Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ann beretta] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ann beretta. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az baker st.

EREDETI

Sitting on the tracks, With the river rolling by, I got a lot of shit, Stuck on my mind, So I take it all out on my very best friend, You know it's goodbye, And we'll do the end. I try not to bring it all down at once, It wasn't my plan, It's not what I want, I got no ticket, And I got no place to go. 25 years with nothing to show, And still I walk the tracks alone, And wash my hands in the river below, And follow the streets to find my home. Finger on the trigger, So I pull it in my side, Still fighting with myself, Still fighting inside, So I take it all out on my very best friend, You know it's goodbye, And we'll do the end. I try not to bring it all down at once, It wasn't my plan, It's not what I want, I got no ticket, And I got no place to go. 25 years with nothing to show, And still I walk the tracks alone, And wash my hands in the river below, And follow the streets to find my home. Sitting on the tracks, With the river rolling by, I got a lot of shit, Stuck on my mind, So I take it all out on my very best friend, You know it's goodbye, And we'll do the end.

FORDÍTÁS

A pályákon ülve, A folyó elhaladva rengeteg szart kaptam, Elakadt a fejemben, Tehát az egészet a legjobb barátomra veszem, Tudod, hogy ez elköszön, És mi megcsináljuk a végét. Igyekszem nem egyszerre lebontani az egészet, nem az volt a tervem, nem az, amit akarok, nem kaptam jegyet, és nem volt hova mennem. 25 évig semmi mutathatatlan, És mégis egyedül járom a pályákat, és kezemet mossam a lenti folyóban, és az utcákat követve keresem az otthonomat. Ujj a ravaszon, Szóval az oldalamon húzzam, Még mindig önmagammal küzdök, Még mindig belül harcolok, Tehát az egészet a legjobb barátomra veszem, Tudod, hogy ez elköszön, És mi megtesszük a végét. Igyekszem nem egyszerre lebontani az egészet, nem az volt a tervem, nem az, amit akarok, nem kaptam jegyet, és nem volt hova mennem. 25 évig semmi mutathatatlan, És mégis egyedül járom a pályákat, és kezemet mossam a lenti folyóban, és az utcákat követve keresem az otthonomat. A pályákon ülve, A folyó elhaladva rengeteg szart kaptam, Elakadt a fejemben, Tehát az egészet a legjobb barátomra veszem, Tudod, hogy ez elköszön, És mi megcsináljuk a végét.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *