Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • andrew peterson – fool with a fancy guitar

andrew peterson – fool with a fancy guitar

Dalszöveg és fordítás: andrew peterson - fool with a fancy guitar Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: andrew peterson Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints andrew peterson] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: andrew peterson. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az fool with a fancy guitar.

EREDETI

One two three two.

It's so easy to cash in these chips on my shoulder,

So easy to lose this whole tongue like a tiger.

It's easy to let all this bitterness smolder,

Just to hide it away like a cigarette lighter.

It's easy to curse and to hurt and to hinder.

It's easy to not have the heart to remember

That I am a priest and a prince in the kingdom of God.

I've got voices that scream in my head like a siren,

Fears that I feel in the night when I sleep.

Stupid choices I made when I laid in the mire,

Like a kid in the mud on some dirty, blind street.

I've got sorrow to spare, I've got loneliness too.

I've got blood on these hands that hold on to the truth,

That I am a priest and a prince in the kingdom of God.

Well I swore on the bible to not tell a lie, but I've lied and lied.

And I've crossed my heart and I hoped to die, and I've died and died.

But if it's true that you gathered my sin in your hand and you cast it as far as the east from the west,

If it's true that you put on the flesh of a man, and you walked in my shoes through the shadow of death,

If it's true that you dwell in the halls of my heart, then I'm not just a fool with a fancy guitar.

No, I am a priest and a prince in the kingdom, I am a priest and a prince in the kingdom of God.

FORDÍTÁS

Egy, kettő, három, kettő.

Olyan könnyű beváltani ezeket a zsetonokat a vállamon,

Olyan könnyű elveszíteni ezt az egész nyelvet, mint egy tigrist.

Könnyű hagyni, hogy ez a sok keserűség parázsljon,

Csak úgy elrejteni, mint egy öngyújtót.

Könnyű átkozódni, bántani és akadályozni.

Könnyű, ha nincs szívünk emlékezni.

hogy pap és herceg vagyok Isten országában.

Hangok sikoltoznak a fejemben, mint a sziréna,

Félelmek, melyeket éjszaka érzek, mikor alszom.

Ostoba döntések, amiket hoztam, mikor a mocsárban feküdtem,

Mint egy gyerek a sárban valami koszos, vak utcán.

Van bennem bánat, van bennem magány is.

Vér tapad e kezemhez, mely az igazságot tartja,

Hogy pap és fejedelem vagyok Isten országában.

Hát megesküdtem a Bibliára, hogy nem hazudok, de hazudtam és hazudtam.

És keresztet vetettem a szívemre, és reméltem, hogy meghalok, és meghaltam és meghaltam.

De ha igaz, hogy bűneimet a kezedbe gyűjtötted, és olyan messzire vetetted, mint keletet nyugattól,

Ha igaz, hogy embertestet öltöttél, és a halál árnyékában jártál a cipőmben,

Ha igaz, hogy szívem csarnokaiban laksz, akkor nem csak egy bolond vagyok egy díszes gitárral.

Nem, pap vagyok és fejedelem az országban, pap vagyok és fejedelem az Isten országában.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp