Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • andrew lloyd weber – the music of the night

andrew lloyd weber – the music of the night

Dalszöveg és fordítás: andrew lloyd weber - the music of the night Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: andrew lloyd weber Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints andrew lloyd weber] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: andrew lloyd weber. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the music of the night.

EREDETI

Night time sharpens, heightens each sensation

Darkness stirs and wakes imagination

Silently the senses abandon their defenses

Slowly, gently night unfurls its splendor

Grasp it, sense it tremulous and tender

Turn your face away from the garish light of day

Turn your thoughts away from cold, unfeeling light

And listen to the music of the night

Close your eyes and surrender to your darkest dreams

Purge your thoughts of the life you knew before

Close your eyes, let your spirit start to soar

And you'll live as you've never lived before

Softly, deftly music shall caress you

Hear it, feel it secretly possess you

Open up your mind, let your fantasies unwind

In this darkness that you know you cannot fight

The darkness of the music of the night

Let your mind start a journey through a strange new world

Leave all thoughts of the life you knew before

Let your soul take you where you long to be

Only then can you belong to me

Floating, falling sweet intoxication

Touch me, trust me, savor each sensation

Let the dream begin, let your darker side give in

To the power of the music that I write

The power of the music of the night

You alone can make my song take flight

Help me make the music of the night

FORDÍTÁS

Az éjszakai idő élesíti, fokozza minden érzést.

A sötétség felkavarja és felébreszti a képzeletet

Csendben az érzékek elhagyják védekezésüket

Lassan, gyengéden bontakozik ki az éjszaka pompája.

Fogd meg, érezd meg remegve és gyengéden.

Fordítsd el arcodat a nappali fénytől.

Fordítsd el gondolataidat a hideg, érzéketlen fénytől.

És hallgasd az éjszaka zenéjét

Csukd be szemed és add át magad legsötétebb álmaidnak.

Tisztítsd meg gondolataidat az életedtől, amit korábban ismertél.

Csukd be a szemed, hagyd, hogy a lelked szárnyalni kezdjen

És úgy fogsz élni, ahogy még soha nem éltél.

Lágyan, ügyesen simogat majd a zene.

Hallgasd, érezd, hogy titokban megszáll téged

Nyisd ki elméd, engedd, hogy fantáziád felszabaduljon

Ebben a sötétségben, amiről tudod, hogy nem tudsz harcolni...

Az éjszaka zenéjének sötétsége

Hagyd, hogy elméd egy idegen, új világba induljon.

Hagyd el az összes gondolatot az életedről, amit eddig ismertél

Hagyd, hogy a lelked elvigyen oda, ahová vágysz.

Csak akkor tartozhatsz hozzám

Lebegj, zuhanj édes mámorban

Érints meg, bízz bennem, élvezz ki minden érzést

Hagyd, hogy az álom elkezdődjön, engedd, hogy a sötétebbik oldalad engedjen.

A zene erejének, amit írok

Az éjszaka zenéjének ereje

Egyedül te tudod dalomat szárnyra kelteni

Segíts nekem, hogy az éjszaka zenéje

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp