Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

ancient rites – north sea

Dalszöveg és fordítás: ancient rites - north sea Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ancient rites Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ancient rites] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ancient rites. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az north sea.

EREDETI

Once there sailed the North Sea

The North Sea wide and cold

A ship heavily loaded

With the world's most precious gold

The enemy ship was floating

To steal our precious gold

Floating on the North Sea

Our North Sea wide and cold

Our youngest comrade, the bravest of us all

Volunteered to sink the boat loaded with gold

He jumped into the North Sea

Our North Sea, wide and cold

Our valiant friend, approached the ship's hold

With his fairest knife he gouged out a hole

Down! Down! And down! Down went the boat!!

Our valiant friend, approached the ship's hold

With his fairest knife he gouged out a hole

Down! Down went the boat!!!

North Sea! Swallowed by the waves

North Sea! They found their seaman's grave!

North Sea! Swallowed by the waves

North Sea! They found their seaman's grave!

But not before a hostile archer

Had aimed at our youngest friend

Who got hit in the chest and also down he went

We pulled him onto deck

And on our deck he died

A seaman's grave became his part

The message (delivered) to his bride

Our youngest comrade

In his young pride

Now he embraced the North Sea

The North Sea as his bride!

North Sea! Our comrade young and brave

North Sea! Down in a seaman's grave

North Sea! Our comrade young and brave

North Sea! Down in his seaman's grave

FORDÍTÁS

Egyszer hajózott az Északi-tengeren

Az Északi-tenger széles és hideg

Egy hajó súlyosan megrakodva

A világ legdrágább aranyával

Az ellenséges hajó úszott

Hogy ellopja a mi drága aranyunkat

Az Északi-tengeren úszva

Az Északi-tengerünk széles és hideg

A legfiatalabb bajtársunk, a legbátrabb mindannyiunk közül...

önként jelentkezett, hogy elsüllyeszti az arannyal megrakott hajót.

Az Északi-tengerbe ugrott.

Az Északi-tengerünk, széles és hideg

Bátor barátunk, közeledett a hajó rakteréhez.

Legszebb késével lyukat vájt a hajón.

Lefelé! Lefelé! És lefelé! Lefelé szállt a hajó!

Bátor barátunk, a hajó rakteréhez közeledve...

A legszebb késével kivájt egy lyukat...

Lefelé! Lefelé szállt a hajó!!!

Északi-tenger! Elnyelték a hullámok

Északi-tenger! Megtalálták a matrózsírjukat!

Északi-tenger! Elnyelték a hullámok

Északi-tenger! Megtalálták a tengerész sírját!

De nem előbb, mint egy ellenséges íjász

Célba vette legfiatalabb barátunkat

Aki mellkason találta, és ő is elesett.

Felhúztuk a fedélzetre.

És a fedélzeten meghalt.

Egy tengerész sírja lett a része.

Az üzenet (átadva) a menyasszonyának

Legfiatalabb bajtársunknak

Fiatal büszkeségében

Most az Északi-tengert ölelte át

Az Északi-tengert, mint menyasszonyát!

Északi-tenger! Fiatal és bátor bajtársunk

Északi-tenger! Egy tengerész sírjában nyugszik

Északi-tenger! Fiatal és bátor bajtársunk

Északi-tenger! Tengerész sírjában nyugszik

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp