Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Anahí – Absurda

Dalszöveg és fordítás: Anahí - Absurda Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Anahí Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Anahí] előadó nevének A kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Anahí. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Absurda.

EREDETI

No es culpa de la vida
Ni de quién te hizo mal
Tú sola te lastimas
Dándole cuerda a un amor virtual. No es culpa de la luna
Ni del cielo, ni del sol
Tu instinto sigue enfermo
No sabe de lecciones tu corazón. Tú siempre te mentiste perdida en su mirada
Porqué sigues buscando ahora dónde ya no hay nada? Despiértate absurda, no sigas a obscuras
Él nunca te quiso, él sólo te hizo probar la locura
Despiértate absurda, la vida no es esto
Abre los ojos y empuja al olvido sus besos
No seas absurda, siempre hay un verano después
Después del invierno. Levántate del suelo
Y yo te veo volar
Conoces este juego
Donde ya sabes no ganarás. Tú siempre te mentiste perdida en su mirada
Porqué sigues buscando ahora dónde ya no hay nada? Despiértate absurda, no sigas a obscuras
Él nunca te quiso, él sólo te hizo probar la locura
Despiértate absurda, la vida no es esto
Abre los ojos y empuja al olvido sus besos
No seas absurda, siempre hay un verano después. La princesa de un cuento que no existe
Niña absurda, dile adiós a lo que fuiste. Despiértate absurda, no sigas a obscuras
Él nunca te quiso, él sólo te hizo probar la locura
Despiértate absurda, la vida no es esto
Abre los ojos y empuja al olvido sus besos. Despiértate absurda, no sigas a obscuras
Él nunca te quiso, él sólo te hizo probar la locura
Perdónate absurda, la vida no es esto
Abre los ojos y empuja al olvido sus besos
No seas absurda, siempre hay un verano después
Después del invierno. 

FORDÍTÁS

Ez nem az élet hibája
Sem senkié, te csináltad rosszul
Egyedül te sebezted meg magad
Adva egy kötelet egy virtuális szerelemre. Nem a hold hibája
Sem a égé, sem a napé
Az ösztönöd még mindig beteg
Nem ismerik a leckék a szívedet. Mindig hazudtál magadnak, elvesztél a pillantásában
Miért keresed folyamatosan most már, ahol nincs semmi? Ébredj fel nevetséges, ne kövesd a sötétséget
Ő sose szeretett téged, csak elérte, hogy bizonyítsd az őrületet
Ébredj fel nevetséges, az élet nem ez
Nyisd ki a szemed és told a feledésbe a csókjait
Ne légy nevetséges, mindig van egy nyár
A tél után. Kelj fel a földről
És én látlak repülni
Ismered ezt a játékot
Ahol már tudod, hogy nem fogsz nyerni. Mindig hazudtál magadnak, elvesztél a pillantásában
Miért keresed folyamatosan most már, ahol nincs semmi? Ébredj fel nevetséges, ne kövesd a sötétséget
Ő sose szeretett téged, csak elérte, hogy bizonyítsd az őrületet
Ébredj fel nevetséges, az élet nem ez
Nyisd ki a szemed és told a feledésbe a csókjait
Ne légy nevetséges, mindig van egy nyár. Egy történet hercegnője, aki nem létezik
Nevetséges kislány, ints búcsút annak, aki voltál. Ébredj fel nevetséges, ne kövesd a sötétséget
Ő sose szeretett téged, csak elérte, hogy bizonyítsd az őrületet
Ébredj fel nevetséges, az élet nem ez
Nyisd ki a szemed és told a feledésbe a csókjait. Ébredj fel nevetséges, ne kövesd a sötétséget
Ő sose szeretett téged, csak elérte, hogy bizonyítsd az őrületet
Bocsáss meg magadnak nevetséges, az élet nem ez
Nyisd ki a szemed és told a feledésbe a csókjait
Ne légy nevetséges, mindig van egy nyár
A tél után. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *