Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

Amedeo Minghi – Decenni

Dalszöveg és fordítás: Amedeo Minghi - Decenni Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Amedeo Minghi Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Amedeo Minghi] előadó nevének A kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Amedeo Minghi. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Decenni.

EREDETI

Tradiscono i decenni,
saranno gli anni fa.
Il tempo li fà belli
questi anni non li avrai,
se no li perderai.
Tradiscono i decenni,
vedrai che ti vedrai..
nel taglio dei capelli,
ahi..
quanti ne tagliai...
Nel mare ti vedrai
Nel mentre la canzone,
l'estate è bella assai.
Nel mentre la canzone
e Tu scontenta stai
prestata agli anni tuoi.
Poi,
dopo penserai,
quel certo sole dov'è mai??
Negli anni, anni tuoi
che vivi dopo
in penombra,
sfogliando foto,
riguardando un film?
Questi anni ormai finiti,
che non c'è vita più.
Ma strampalati miti
e quanti ne vedrai
passare ed andare via.
La storia è lì che sta,
in un disegno che guardai.
L'estate è bella assai
e la canzone
i minuti della mia vita
tenera con me.
Puoi farci quel che vuoi,
ma non ci fai l'amore
perchè quegli anni mai,
ti amarono così.
Guardandomi da qui,
non è sicuro c'ero anch'io.
Guardandolo da qui,
fu un bel decennio
troppo allegro
....io non lo notai.
Tradiscono i decenni
decennio che volò...
nell'auto e sulla moto
su quei modelli andò,
stilistico volò..
Fatico a ritornare
ed erano anni miei
decennio che è passato,
sfrecciato, andato via.
Questi anni non li avrai
Tradiscono i decenni..
saranno gli anni fa,
il tempo li fà belli,
questi anni non li avrai
se no
li perderai... 

FORDÍTÁS

Becsapnak az évtizedek
Elmúlt évekké lesznek
Az idő szépíti meg őket
(És) ezek az évek nem lesznek a tieid
Ha azokat nem veszíted el
Becsapnak az évtizedek
Meglátod majd, hogy meglátod majd
Abban (a stílusban), ahogy a hajat vágják
Óh…
Mennyit is vágtam már le belőle
Meglátod majd a tengerben
S a dalt hallgatva
A nyár igazán szép
A dalt hallgatva
Elégedetlen maradsz
Az éveiddel szembesülve
Aztán
Arra fogsz gondolni,
Hová is tűnt az a bizonyos nap?
Azoké az éveké, a te éveidé
Amiket aztán
Félsötétben,
Fényképeket lapozgatva,
Egy filmet újranézve élsz meg (újra)
Ezek az évek már véget értek
És nincs élet (bennük) többé
Csak különös álmok (már)
És amennyit azokból
Elmúlni és tovatűnni látsz
Itt van az a történet, ami megmarad
Egy vázlatban, amit néztem
A nyár igazán szép
És a dal, az életem percei
Gyöngédek velem
Becsapnak az évtizedek
Azt tehetsz, amit csak akarsz
De nem viszed ágyba őket,
Mert azok az évek
Soha nem szerettek téged úgy
Innen szemlélve magam
Nem biztos, hogy az is én voltam
Innen szemlélve
Szép évtized volt
De nagyon boldognak
Nem mondanám
Becsapnak az évtizedek
Az évtized, ami
Autóban és motoron repült el
Azokkal a modellekkel járt
S stílusosan szállt el
Fáradtan ahhoz, hogy visszatérjen
És az én éveim voltak
Az évtized, ami elmúlt
Nyílsebesen tovaszállt, tovatűnt
(És) ezek az évek nem lesznek a tieid
Becsapnak az évtizedek
Elmúlt évekké lesznek
Az idő szépíti meg őket
(És) ezek az évek nem lesznek a tieid
Ha azokat
Nem veszíted el.. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *