Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

aly aj – let it snow

Dalszöveg és fordítás: aly aj - let it snow Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: aly aj Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints aly aj] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: aly aj. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az let it snow.

EREDETI

Oh the weather outside is frightful,
But the fire is so delightful,
And since we've no place to go,
Let it snow! let it snow! let it snow!
It doesn't show signs of stopping,
And I've brought some corn for popping,
The lights are turned way down low,
Let it snow! let it snow! let it snow!
When we finally kiss goodnight,
How I'll hate going out in the storm!
But if you'll really hold me tight,
All the way home I'll be warm.
The fire is slowly dying,
And my dear we're still good-bying,
But as long as you love me so,
Let it snow! let it snow! let it snow!
You know it's snowing, snowing
And I don't want it to go
When we finally kiss goodnight,
How I'll hate going out in the storm!
But if you really hold me tight,
All the way home I'll be warm.
Oh the weather outside is frightful,
But the fire is so delightful,
And since we've no place to go,
Let it snow! let it snow! let it snow!
Let it snow! let it snow! let it snow!
Let it snow, snow, snow!

FORDÍTÁS

Ó, a kinti idő ijesztő,
De a tűz olyan elragadó,
És mivel nincs hová mennünk,
Havazzon! havazzon! havazzon!
Nem mutatja a megállás jeleit,
És hoztam egy kis kukoricát durranásra,
A fények alacsonyan vannak lefelé fordítva,
Havazzon! havazzon! havazzon!
Amikor végre jó éjszakát csókolózunk,
Hogy utálom kimenni a viharba!
De ha tényleg szorosan fogsz tartani,
Egész hazáig meleg leszek.
A tűz lassan elhal,
És kedvesem még mindig jól vagyunk,
De amíg szeretsz,
Havazzon! havazzon! havazzon!
Tudod, hogy havazik, havazik
És nem akarom, hogy menjen
Amikor végre jó éjszakát csókolózunk,
Hogy utálom kimenni a viharba!
De ha tényleg szorosan tartasz,
Egész hazáig meleg leszek.
Ó, a kinti idő ijesztő,
De a tűz olyan elragadó,
És mivel nincs hová mennünk,
Havazzon! havazzon! havazzon!
Havazzon! havazzon! havazzon!
Hagyja hó, hó, hó!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *