Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • alvin stardust – i feel like buddy holly

alvin stardust – i feel like buddy holly

Dalszöveg és fordítás: alvin stardust - i feel like buddy holly Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: alvin stardust Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints alvin stardust] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: alvin stardust. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az i feel like buddy holly.

EREDETI

Watched the planes come in

On the early morning flights

But I could not stand to see them land without you.

Now I'm thumbing through my fortyfives on another endless night

And the same old lines

Going back in time

Tell me this is nothing new.

Well

I feel like Buddy Holly 'cause it's Raining In My Heart

All the sad songs take me back to you now that we are apart.

Now I know how Paul McCartney felt when he got up to say:

I wish it was Yesterday.

So I sit here playing Solitaire

It's a game I know so well

Ever since that day when you called to say: It's over.

Now I've made my reservation at the Heartbreak Hotel

While I'm living without you

I'm thinking about you

Like Only The Lonely do.

Well

I feel like Buddy Holly 'cause it's Raining In My Heart

Now I know what Paul Simon meant by the words he found:

I wish I was Homeward Bound.

Well

I feel like Buddy Holly 'cause it's Raining In My Heart

Now I know how Paul McCartney felt when he got up to say

I wish it was Yesterday

I wish it was Yesterday.

FORDÍTÁS

Nézte a repülőgépek érkezését

A kora reggeli járatokon

De nem bírtam elviselni, hogy nélküled szálljanak le.

Most a negyvenötösömet lapozgatom egy újabb végtelen éjszakán...

And the same old lines

Going back in time

Mondd, hogy ez nem újdonság.

Nos

Úgy érzem magam, mint Buddy Holly, mert a szívemben esik az eső...

Minden szomorú dal visszavisz hozzád most, hogy külön vagyunk.

Most már tudom, mit érzett Paul McCartney, amikor felállt, hogy elmondja:

I wish it was Yesterday.

Szóval itt ülök és pasziánszot játszom

It's a game I know so well

Azóta a nap óta, amikor felhívtál, hogy azt mondd: It's over.

Most már lefoglaltam a helyem a Heartbreak Hotelben.

Míg nélküled élek

I'm thinking about you

Ahogy csak a magányosok teszik.

Nos

Úgy érzem magam, mint Buddy Holly, mert a szívemben esik az eső...

Most már tudom, mit értett Paul Simon a talált szavak alatt:

I wish I was Homeward Bound.

Well

Úgy érzem magam, mint Buddy Holly, mert a szívemben esik az eső...

Most már tudom, mit érzett Paul McCartney, amikor felállt, hogy azt mondja.

I wish it was Yesterday

I wish it was Yesterday.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp