Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • alkaline trio – blue in the face

alkaline trio – blue in the face

Dalszöveg és fordítás: alkaline trio - blue in the face Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: alkaline trio Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints alkaline trio] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: alkaline trio. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az blue in the face.

EREDETI

It's about time that I came clean with you
I'm no longer fine, I'm no longer running smooth
I thought that I'd found myself onto something new
Just one more line I repeat over and over again
'Til I'm blue in the face with a choking regret
As I talk in circles 'round you on my bed
Can't say I blamed you one bit when you kept it all inside
When you left that night
It's about time that you got sick of me
No longer fun and so far from interesting
I thought that I found me a cure for feeling old
Just one more line to keep me sleeping loudly and cold
In disgrace with a shameful regret
As I speak in tongues to myself in my bed
Can't say I blamed you one bit when you kept it all inside
When you left that night
And all that followed fell like mercury to hell
Somehow we lost our heads for the last time
And all that followed fell like mercury to hell
Somehow we lost our heads for the last time
And I don't dream since I quit sleeping
No I haven't slept since I met you
And you can't breathe without coughing at daytime
Neither can I so what do you say?
Your coffin or mine?

FORDÍTÁS

Itt az ideje, hogy tisztán jöhessek veled
Már nem vagyok jól, már nem megy zökkenőmentesen
Azt hittem, valami új dologra találtam rá
Csak még egy sort ismételek újra és újra
- Amíg fuldokló sajnálattal kék vagyok
Ahogy körökben beszélek, körbe az ágyamon
Nem mondhatom, hogy egy kicsit hibáztattalak, amikor mindent bent tartottál
Amikor elmentél azon az éjszakán
Itt az ideje, hogy megbetegedj tőlem
Már nem szórakoztató és eddig nem érdekes
Arra gondoltam, hogy találtam egy gyógymódot az öregség érzésére
Csak még egy sor, hogy hangosan és hidegen aludjak
Szégyenteljesen szégyenteljes sajnálattal
Ahogy nyelveken beszélek magamhoz az ágyamban
Nem mondhatom, hogy egy kicsit hibáztattalak, amikor mindent bent tartottál
Amikor elmentél azon az éjszakán
És mindez, ami utána következett, higanyként hullott a pokolba
Valahogy utoljára elvesztettük a fejünket
És mindez, ami utána következett, higanyként hullott a pokolba
Valahogy utoljára elvesztettük a fejünket
És nem álmodom, mióta felhagytam az alvással
Nem, azóta nem aludtam, mióta megismertelek
És nem tud lélegezni nappali köhögés nélkül
Én sem tehetem, mit mondasz?
A koporsód vagy az enyém?

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *