Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Alessandra Amoroso – Appartenente

Alessandra Amoroso – Appartenente

Dalszöveg és fordítás: Alessandra Amoroso - Appartenente Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Alessandra Amoroso Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Alessandra Amoroso] előadó nevének A kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Alessandra Amoroso. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Appartenente.

EREDETI

E invece non torna il sole tutte le mattine
e invece non c'è domani questa volta qui
il tempo si spegne sordo
è vuoto in automatico e cado
e invece una notte stanca farà perdere le tracce
e invece la nostra unica via sembra abbandonarsi
tu piangi ma intanto stai chiudendo le valigie
e cado va bene così
comunque sarà
la vita ti porta lontano, l'amore ti ritroverà
va bene così
ovunque sarò
negli occhi sognanti di chi un giorno mi amerà
io ti cercherò chissà cosa fai
adesso e per sempre
magari con lei
sarai appartenente e invece il vento si terrà tutte le foglie
invece la nostra ultima scia sembra dileguarsi
mi abbracci ma intanto
stai chiudendo la partita
e cado va bene così
comunque sarà
la vita ti perde di vista, l'amore ti ritroverà
e va bene così
(il tempo va in automatico)
ovunque sarai
(tu stai chiudendo la partita)
negli occhi sognanti
di chi un giorno mi amerà io ti cercherò io ti cercherò... e va bene così
(il tempo va in automatico)
comunque sarà
(tu stai chiudendo la partita)
la vita ti perde di vista, l'amore ti ritroverà
chissà cosa fai
(tu dove sei che cosa fai)
adesso e per sempre
(tu dove sei che cosa fai)
magari con lei
sarai appartenente 

FORDÍTÁS

És mégis, a nap nem jön vissza minden reggel
és mégis, hogy ezúttal itt nincs holnap
ifogy az idő lassan, zöngétlen
és automatikusan üres, egyre zuhanok
és még egy fáradt éjszaka elveszíti a nyomokat
és mégis úgy tűnik, az egyetlen mód hogy feladjuk
sírsz ugyan, de még mindig bőröndöket zárod
és én pedig zuhanok 
Rendben van
Bárhogy is lesz
élet messzire visz, a szerelem ismét megtalál
Rendben van
ahol én leszek
Valaki álmodozó szeme egy napon szeret majd
Majd téged kereslek 
Kíváncsi vagyok, mit csinálsz
most és mindörökké
talán
akkor tartoznék valakihez 
és még a szél megfogja a leveleket
és még az utolsó nyom el nem tűnik
ölelsz engem
de eközben véget vetsz a játéknak
és tovább zuhanok 
Rendben van
Bárhogy is lesz
élet messzire visz, a szerelem ismét megtalál
Rendben van
(Az idő múlásával automatikusan)
ahol én leszek
(Véget vetsz a játéknak)
Valaki álmodozó szeme egy napon szeret majd
Majd téged kereslek 
Majd téged kereslek ... 
És minden rendben
(Az idő múlásával automatikusan)
Bárhogy is lesz lesz
(Véget vetsz a játéknak)
élet messzire visz, a szerelem ismét megtalál
Kíváncsi vagyok, mit csinálsz
(Hol vagy, és mit csinálsz?)
most és mindörökké
(Hol vagy, és mit csinálsz?)
talán
akkor tartoznék valakihez 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *