Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

alcione – primo do jazz

Dalszöveg és fordítás: alcione - primo do jazz Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: alcione Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints alcione] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: alcione. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az primo do jazz.

EREDETI

Meu samba tem um nhenhenhen. Que pouca gente já sacou. Meu samba faz pandant com jazz. Do jeito que nunca o negão negou. Swing é ginga,. Soul é mandinga. Assim como banzo é blues. Meu samba é isso,. Afro mestiço.. Preto de olhos azuis. Lelê...Balança as cadeiras,. Vai, vai, vai, sacode a poeira. Meu samba sai não cai, não cai. Comendo pelas beiradas. quem pensa que ele morreu,. Não sabe de nada. Meu samba é batucajé,. Um híbrido banto nagô,. Com a raiz em New Orleans. É tudo que a gente afrolatinou. O samba pinta três vezes trinta. E sempre com o mesmo gás. Não tem estresse. Não envelhece. O samba é primo do jazz.

FORDÍTÁS

Az én szambámnak van egy nhenhenhenje. Ezt kevesen vették észre. Az én szambám pandant csinál a dzsesszel. Az út, amit Negão soha nem tagadott. Swing is ginga,. A lélek mandinga. Ahogy a banzo is blues. Az én szambám a következő. Afro mesztic... Fekete, kék szemekkel. Lelê...rock the chairs,. Menj, menj, menj, menj, rázd a port. A szambám kijön, nem esik le, nem esik le. Aki azt hiszi, hogy meghalt. nem tud semmit. Az én szambám batucajé. Egy Banto-Nagô hibrid. New Orleans-i gyökerekkel. Ez minden, amit mi afro-brasziánusítottunk. Samba fest háromszor harminc. És mindig ugyanazzal a gázzal. Nincs stressz. Nem öregszik. A szamba a jazz unokatestvére.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp