Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • agnetha faltskog – just one heart

agnetha faltskog – just one heart

Dalszöveg és fordítás: agnetha faltskog - just one heart Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: agnetha faltskog Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints agnetha faltskog] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: agnetha faltskog. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az just one heart.

EREDETI

(Paul Muggleton / Robert Noble)
The fever's running in the city
People want to make it so much worse.
On the high street I can see no pity
People with their faces in the dirt.
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light.
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light,
Make it right.
See the man there kicking in the shadows
Why's he feel he's got to kill and steal?
He can't wait to see which way the wind blows
Does it mean he'll get a better deal?
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light.
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light,
Make it right, make it right.
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light.
Just one heart, that needs to open
Just one word will break the ice
One touch, to kill the darkness
One kiss to give it light.
Just one heart...one heart
Just one heart...one heart
Just one heart...one heart....

FORDÍTÁS

(Paul Muggleton / Robert Noble)
A láz fut a városban
Az emberek még ennél is rosszabbá akarják tenni.
A főutcán nem látok kár
Emberek arccal a piszokban.
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá váljon.
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá tegye,
Jóvá tenni.
Lásd az embert, aki az árnyékban rúg
Miért érzi, hogy meg kell ölnie és ellopni?
Alig várja, hogy megnézi, mikor fúj a szél
Ez azt jelenti, hogy jobb ajánlatot fog szerezni?
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá váljon.
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá tegye,
Tegyétek jobbá, tegyétek jobbá.
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá váljon.
Csak egy szív, melynek kinyílnia kell
Csak egy szó törni fogja a jeget
Egy gombnyomással megölni a sötétséget
Egy csók, hogy világossá váljon.
Csak egy szív ... egy szív
Csak egy szív ... egy szív
Csak egy szív ... egy szív ...

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *