Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

against me – white crosses

Dalszöveg és fordítás: against me - white crosses Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: against me Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints against me] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: against me. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az white crosses.

EREDETI

I wake up in the morning and I drink from the fountain.
I wake up in the morning with the same unanswered questions.
I don't know what's going to cure my unsettled stomach.
Street kids collect spare change in a conch shell on the side walk;
Their teeth are yellow, their hair is tangled.
Their minds are vapid and they laugh wild in their depravity.
I'll make my way back home to you, head north on San Marco Avenue.
White crosses on the church lawn, I want to smash them all.
I want to smash them all.
Pony tails swinging back and forth behind beach blonde college girls out for a jog.
Saint Augustine, shine your light down on me!
Pop hits from the 90's echo out of tourist filled bars.
I am met with arms crossed under dirty looks, I am treated like a common thief.
I'll make my way back home to you, head north on San Marco Avenue.
White crosses on the church lawn, I want to smash them all.
I want to smash them all.
Eaves-dropping in on conversation, I wander aimless leering at strangers.
Strung out on the amphetamines that you gave to me.
Eye-balled with suspicion by a pencil skirt in high heels,
You realize that you're talking to yourself.
Cannon fire explodes out over the bay.
I'll make my way back home to you, head north on San Marco Avenue.
White crosses on the church lawn, I want to smash them all.
Looking for context and perspective, looking for some kind of distraction.
White crosses on the church lawn, I want to smash them all.
I want to smash them all.

FORDÍTÁS

Reggel felébredek, és iszok a szökőkútból.
Reggel ugyanazokkal a megválaszolatlan kérdésekkel ébredek.
Nem tudom, mi gyógyítja meg rendezetlen gyomromat.
Az utcagyerekek pótcserét gyűjtenek egy kagylóhéjban az oldalsó sétányon;
A fogaik sárgaek, a hajuk összekuszálódott.
Eszük elgondolkodik, és vadul nevetnek romlottságukban.
Hazatérek hozzád, észak felé a San Marco sugárúton.
Fehér keresztek az egyházi gyepen, mindet szét akarom törni.
Mindet össze akarom törni.
A tengerparti szőke főiskolai lányok mögött ide-oda lengő pónifarkok kocogni.
Szent Ágoston, ragyogj rám fényed!
A 90-es évek popslágerei visszhangoznak a turistákkal teli bárokból.
Piszkos pillantások alatt keresztbe tett karokkal találkozom, úgy kezelnek, mint egy közönséges tolvajt.
Hazatérek hozzád, észak felé a San Marco sugárúton.
Fehér keresztek az egyházi gyepen, mindet szét akarom törni.
Mindet össze akarom törni.
Lehulló beszélgetés, céltalanul vándorolok idegenekkel szemben.
Kihúzta az amfetaminokat, amelyeket nekem adott.
A magas sarkú ceruzaszoknya gyanúval szemet vet,
Rájössz, hogy magaddal beszélsz.
Ágyútűz robban ki az öböl felett.
Hazatérek hozzád, észak felé a San Marco sugárúton.
Fehér keresztek az egyházi gyepen, mindet szét akarom törni.
Kontextus és perspektíva keresése, valamiféle figyelemelterelés keresése.
Fehér keresztek az egyházi gyepen, mindet szét akarom törni.
Mindet össze akarom törni.

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *