Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

afrojack – the spark

Dalszöveg és fordítás: afrojack - the spark Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: afrojack Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints afrojack] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: afrojack. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the spark.

EREDETI

A little bit of misfit dancing
A little bit of jojo dancing
A little bit of thoughts of mineing out
The mind of this midnight rambler
I can't wait til these tunes of mine get me out of this local jam
Get up up on that big stage now
Show the world just who the heck I am
Ever think you if it all goes right
You got something that could change your life
Use that moment just to show you're alive
Everything is gonna be alright.
Crashing through the stars, alright
I'm screaming til the stars collide
I'm telling everybody, that's right
We all got the spark, we all got the spark tonight
Taking back the way we are
'Cause that's just the way we are
I'm crashing through the dark, we're alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
They say if you look around for something hard enough
And you just might find it
And there's some around who wanna keep you down
But shawty don't be blinded
Hey, feeling trapped, thinking that you can't get out of this humdrum scene
Time to turn this thing upside down
Show these people what you really mean
Ever think that you could lose your mind
Could it be the big dream you'll find
No more waiting cause it's almost time
Everything is gonna be alright
Crashing through the stars, alright
I'm screaming til the stars collide
I'm telling everybody, that's right
We all got the spark, we all got the spark tonight
Taking back the way we are
'Cause that's just the way we are
I'm crashing through the dark, we're alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
I'mma feel this forever
Or even if it's just tonight
I can see the thing much clearer
Even when I close my eyes
Tryna keep myself from falling
Tryna get this thing right
I gotta do this more often
Well, well maybe tonight
Crashing through the stars, alright
I'm screaming til the stars collide
I'm telling everybody, that's right
We all got the spark, we all got the spark tonight
Taking back the way we are
'Cause that's just the way we are
I'm crashing through the dark, we're alright
We all got the spark, we all got the spark tonight
We all got the spark, we all got the spark tonight
We all got the spark, we all got the spark tonight

FORDÍTÁS

Egy kicsit rossz tánc
Egy kis jojo tánc
Egy kis gondolat a bányászatról
Ennek az éjfélnek a hangja
Alig várom, amíg ezek a dallamom megszabadít ebből a helyi lekvárból
Kelj fel most a nagy színpadon
Mutasd meg a világnak, hogy ki vagyok
Gondoljon mindig arra, ha minden rendben van
Van valami, ami megváltoztathatja az életét
Használd ezt a pillanatot, csak hogy megmutatd, hogy élsz
Minden rendben lesz.
Átüt a csillagokon, rendben
Sikítom, amíg a csillagok össze nem ütköznek
Mondom mindenkinek, hogy így van
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Visszatekintve a mi állapotunkba
Mert csak ilyenek vagyunk
Átmenek a sötétben, rendben vagyunk
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Azt mondják, ha valami elég nehéz körülnéz
És talán megtalálja
És vannak olyanok körül, akik vissza akarnak tartani
De a shawty nem vak
Hé, csapdába esett, azt gondolva, hogy nem tudsz kijutni ebből a hülye jelenetből
Ideje megfordítani ezt a dolgot fejjel lefelé
Mutasd meg ezeknek az embereknek, hogy mire gondolsz
Mindig gondolja, hogy elveszítheti a gondolatait
Lehet, hogy ez a nagy álom, amit meg fog találni
Nincs több várakozás, mert már majdnem itt az ideje
Minden rendben lesz
Átüt a csillagokon, rendben
Sikítom, amíg a csillagok össze nem ütköznek
Mondom mindenkinek, hogy így van
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Visszatekintve a mi állapotunkba
Mert csak ilyenek vagyunk
Átmenek a sötétben, rendben vagyunk
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Én örökké érzem
Vagy akkor is, ha csak ma este van
Sokkal tisztábban látom a dolgot
Még akkor is, amikor becsukom a szemem
Tryna tartsa magam elől az eséstől
Tryna érted ezt a dolgot
Gyakrabban kell ezt tennem
Nos, talán ma este
Átüt a csillagokon, rendben
Sikítom, amíg a csillagok össze nem ütköznek
Mondom mindenkinek, hogy így van
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Visszatekintve a mi állapotunkba
Mert csak ilyenek vagyunk
Átmenek a sötétben, rendben vagyunk
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra
Mindannyian kaptuk a szikra, ma este mind a szikra

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *