Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • Adem Gümüşkaya – Kış Masalı

Adem Gümüşkaya – Kış Masalı

Dalszöveg és fordítás: Adem Gümüşkaya - Kış Masalı Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: Adem Gümüşkaya Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints Adem Gümüşkaya] előadó nevének A kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: Adem Gümüşkaya. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az Kış Masalı.

EREDETI

Adını dağlara yazdım yarim
Buğulu camlara kazdım
Kışın masal dinlemek zor yarim
Hem ağladım hem anlattım… Gözyaşım kederden miydi yarım
Çektıgım kaderden mıydı?
İçtim heğ ona sarıldım yarım
Tek dostum kadehlerimiydi Özledim gitme deseydin yarim
Bırakma etme deseydin
Şimdi ardıma bakmazdım yarım
Elini tutabilseydim
Gülmeyen gözler ıslaktı yarım
Benim hayalim vuslattı
Seni sensiz yasamak zor yarim
Benide Allah yarattı Aşka tövbe etmekte zor yarim
Bir daha böyle sevmekte
Ömründe bir kere yandı kalbim
Bu canı sana vermekte 

FORDÍTÁS

Felírtam a neved a hegyekre, kedvesem,
Rávéstem a párás ablakokra,
Nehéz hallgatni a tél meséjét, kedvesem,
Én is egyszerre sírtam és beszéltem. Vajon ezek a bánat könnyei voltak, kedvesem?
A sors akarata volt ez?
Egyfolytában ittam és öleltem őt (az üveget), kedvesem,
Mert egyetlen barátom az alkohol maradt. Ha azt mondod, hiányoznék, akkor ne menj kedvesem,
Ne lökj el magadtól,
Most, hogy visszatekintek, kedvesem,
Látom, ahogy kezeidet fogtam,
Máskor nevető szemeid nedvesek voltak, kedvesem.
Álmaim romokban hevernek,
Nehéz nélküled élni kedvesem,
Engem is Isten teremtett. Nehéz lemondani a szerelemről, kedvesem,
Főleg egy ilyen szerelemről,
Életemben először tényleg fáj a szívem,
Mert neked adnám a lelkemet is. 

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *