Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

adelphi – junga junga

Dalszöveg és fordítás: adelphi - junga junga Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: adelphi Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints adelphi] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: adelphi. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az junga junga.

EREDETI

All we've got is time,
Ticking till the sun will someday cease to
Shine into your eyes.
All we've got is time.
It seems I'm spell-bound by your smile.
My eyes are swirling with a black and white design.
The brightness of your face defines the night in which I stand,
Dazed and frozen.
All we've got is time,
Ticking till the sun will someday cease to
Shine into your eyes.
All we've got is time.
It seems I've wandered from my mind,
Arms out to reach you as I dive into those eyes.
I'll perch upon your sunlit brow (all we've got is time)
And view a world that's fallen underneath your spell.
You're so far, so it seems, but I'll chase you endlessly
through the dark open sea.
When the light starts to creep and you slip away from me,
Only then will you see.
All we've got is time,
All we've got is..
All we've got is time,
Ticking till the sun will someday cease to
Shine into your eyes.
All we've got is time.
All we've got is time [x2]

FORDÍTÁS

Csak időnk van,
A napig való ketyegés egyszer megszűnik
Ragyogjon a szemébe.
Csak időnk van.
Úgy tűnik, a varázslat engem köt a mosolyod.
A szemem fekete-fehér kivitelben kavarog.
Az arcod fényessége meghatározza az éjszakát, amelyben állok,
Kábán és dermedten.
Csak időnk van,
A napig való ketyegés egyszer megszűnik
Ragyogjon a szemébe.
Csak időnk van.
Úgy tűnik, elkalandoztam az elmémtől,
Felfegyverkezik, hogy elérjen téged, miközben belemerülök ezekbe a szemekbe.
Sülök a napsütötte homlokára (csak időnk van)
És nézd meg a varázslatod alá eső világot.
Olyan messze vagy, úgy tűnik, de végtelenül üldözlek
a sötét nyílt tengeren át.
Amikor a fény elkezd kúszni, és lecsúszik tőlem,
Csak akkor látja meg.
Csak időnk van,
Csak annyi van ..
Csak időnk van,
A napig való ketyegés egyszer megszűnik
Ragyogjon a szemébe.
Csak időnk van.
Csak az időnk van [x2]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *