Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

ace hashimoto – autumn 94

Dalszöveg és fordítás: ace hashimoto - autumn 94 Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: ace hashimoto Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints ace hashimoto] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: ace hashimoto. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az autumn 94.

EREDETI

[Intro]

Three, two, one

Perfect score

[Verse 1: brandUn DeShay]

It was the first day of school

Been waiting on this moment since 'bout '92

I hopped on the bus with my Barney backpack

First, latch full of snacks as I headed to the back

I look out the window as I see my mom tearing up

Her eyes watery, but my sinuses is clearing up

I hopped off the bus and we all line up

My last name made me last as we walked to the class

The last thing made me laugh was this chick in the front

Pink Power Rangers shirt that was dirty as uf

But the Power Rangers is cool, yeah, I'm digging it, too

Matter of fact, she's kind of cute, yo, I'm digging her, too

It's too bad that the cooties infected all of the cuties

Cause at show and tell, she brought Ninja Turtles, the movie

And then Total Recall, my favorite joints, you heard

We can have a playdate whenever she wants

[Chorus: brandUn DeShay]

We've been together since level one

You're player two, but you'll always be my number one

You're my number one

We've been together since level one

You're player two, but you'll always be my number one

You're my number one

[Verse 2: brandUn DeShay]

Now, a couple years passed, learned art, learned math

Ended up in gifted class because I learned to learn fast

And up in the seat right next to you

And at lunch, we'd trade Gushers and vegetables

Who'd have known I'd like celery sticks?

Now you got me eating carrots with peanut butter and celery dip

Then, after school, we're both playing Sega and ish

She had the controller, instead of three buttons, it's six

Two hours out of the day, it's Streets of Rage

Beating the game, I'm Axel, you're Blaze

Even though I looked like Skate, Saturday morning

I'm over your house, watching Batman and yawning

I'm thinking about passing out, you're thinking it, too

We both take a nap, does that count as sleeping with you?

Then we both wake up and the dream is over

I wake up in Illinois, you wake up in California

[Chorus: brandUn DeShay]

That's messed up, but...

I mean, you'll always be my number one

You're my number one

Yeah

We've been together since level one

You're player two, but you'll always be my number one

Yeah

We've been together since level one

You're player two, but you'll always be my number one

You're my number one

[Outro: brandUn DeShay]

This isn't the end of the story

There's a lot more to it

Tomorrow, I'll see you again

Sign off

FORDÍTÁS

[Intro]

Három, kettő, egy

Tökéletes pontszám.

[Vers 1: BrandUn DeShay]

Ez volt az első nap az iskolában

Been waiting on this moment since 'bout '92

Felpattantam a buszra a Barney hátizsákommal.

First, latch full of snacks as I headed to the back

Kinézek az ablakon, ahogy anyámat látom, amint könnyezik.

A szemei könnyeznek, de az arcüregem kitisztul.

Leugrottam a buszról, és mindannyian sorba álltunk.

A vezetéknevemmel utolsók lettünk, ahogy az osztályba mentünk.

Az utolsó dolog, ami megnevettetett, az ez a csaj volt elöl.

Rózsaszín Power Rangers póló, ami piszkos volt, mint egy ufó.

De a Power Rangers király, igen, én is bírom.

Ami azt illeti, elég cuki, yo, én is bírom őt.

Kár, hogy a tetvek megfertőzték az összes cukit.

Mert a bemutatóra elhozta a Nindzsa Teknőcök filmet.

És aztán a Total Recall-t, a kedvenc filmemet, hallottad.

Akkor játszunk, amikor csak akar.

[Kórus: BrandUn DeShay]

Az első szint óta együtt vagyunk

Te vagy a második játékos, de mindig te leszel az első számú.

Te vagy az első számú játékosom

Az első szint óta együtt vagyunk

Te vagy a második játékos, de mindig te leszel az első számú.

Te vagy az első számú játékosom.

[Vers 2: BrandUn DeShay]

Now, a pár év eltelt, tanultam művészetet, tanultam matekot.

Tehetséges osztályba kerültem, mert megtanultam gyorsan tanulni.

And up in the seat right to you

És ebédnél Gushert és zöldséget cseréltünk.

Ki gondolta volna, hogy szeretem a zellert?

Most rávettél, hogy répát egyek mogyoróvajjal és zellermártással.

Aztán suli után mindketten Sega-t játszottunk.

Nála volt a kontroller, három gomb helyett hat.

Két órát töltöttünk a napból, és a Streets of Rage-t játszottuk.

Verjük a játékot, én vagyok Axel, te vagy Blaze.

Még ha úgy is néztem ki, mint Skate, szombat reggel

A házadnál vagyok, Batmant nézem és ásítok.

Arra gondolok, hogy elájulok, te is erre gondolsz.

Mindketten szundítunk egyet, ez is úgy számít, mintha veled aludnék?

Aztán mindketten felébredünk, és az álomnak vége.

Én Illinois-ban ébredek, te pedig Kaliforniában.

[Kórus: BrandUn DeShay]

Ez el van cseszve, de...

I mean, you'll always be my number one

Te vagy az első számú játékosom.

Igen.

We've been together since level one

Te vagy a második játékos, de mindig te leszel az első számú.

Yeah

We've been together since level one

Te vagy a második játékos, de mindig te leszel az első számú.

You're my number one

[Outro: BrandUn DeShay]

This isn't the end of the story

There's a lot more to it

Tomorrow, I'll see you again

Sign off

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp