Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

accept – the curse

Dalszöveg és fordítás: accept - the curse Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: accept Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints accept] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: accept. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the curse.

EREDETI

Why are the world's biggest sinners
Always saints when they're gone?
It's all about losers and winners
Not about who's right and who is wrong
Who's the thief, who's the traitor?
Who's the one to save the day?
And who will be in the spotlight
While the good ones fade away
Yes I realize it's just a fact of life
Nothing's ever really free
And if I have to I will gladly pay the price
We can't escape our destiny
It's the curse of being good
The curse of doing right
It's the curse of being good
The curse of doing right
The price we pay for our honour
No more Mr Nice Guy
No more Mr Right
Should I be like all the others?
Should I give up the good fight?
This never-ending struggle
Has been part of me so long
Is it a curse is it a blessing?
We know who's right, who is wrong
I'm not complaining this is how I lived my life
I('ll) keep my pride my dignity
And if I have to I will gladly pay the price
You can't cheat your destiny
It's the curse of being good
The curse of doing right
It's the curse of being good
The curse of doing right
The price we pay for our honour
Yes I realize it's just a fact of life
Nothing's ever really free
And if I have to I will gladly pay the price
You can't cheat your destiny
It's the curse of being good
The curse of doing right
It's the curse of being good
The curse of doing right
The price we pay for our honour
It's the curse of being good
The curse of doing right

FORDÍTÁS

Miért a világ legnagyobb bűnösök
Mindig szentek, amikor elmentek?
A vesztesekről és a nyertesekről szól
Nem arról, hogy kinek van igaza és kinek téved
Ki a tolvaj, ki az áruló?
Ki mentheti meg a napot?
És ki lesz a reflektorfényben
Míg a jók elhalványulnak
Igen, rájövök, hogy ez csak az élet ténye
Soha semmi sem igazán ingyenes
És ha kell, szívesen fizetem az árát
Nem menekülhetünk a sorsunk elől
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Az az ár, amelyet a becsületünkért fizetünk
Nincs többé Mr. Nice Guy
Nincs többé Mr. Right
Olyan lennék, mint az összes többi?
Fel kellene adnom a jó küzdelmet?
Ez a véget nem érő küzdelem
Olyan régóta része vagyok
Átok ez, áldás?
Tudjuk, kinek van igaza, kinek téved
Nem panaszkodom, hogy így éltem az életemet
Büszkeségem megőrzi méltóságomat
És ha kell, szívesen fizetem az árát
Nem csalhatja meg a sorsát
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Az az ár, amelyet a becsületünkért fizetünk
Igen, tudom, hogy ez csak az élet ténye
Soha semmi sem igazán ingyenes
És ha kell, szívesen fizetem az árát
Nem csalhatja meg a sorsát
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka
Az az ár, amelyet a becsületünkért fizetünk
Ez az átok, hogy jó vagyok
A helyes cselekés átka

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *