Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • A
  • >
  • abominable slowmen – bone wagon

abominable slowmen – bone wagon

Dalszöveg és fordítás: abominable slowmen - bone wagon Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: abominable slowmen Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints abominable slowmen] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: abominable slowmen. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az bone wagon.

EREDETI

Tilt your head back but don't swallow
We're sinking fast above the mast because this leaky ship is past its prime
Here we go on the Bone Wagon
Ossified but not quite dried, our leather faces weather places
My avian bones are weak they're hollow
The milk I drank was just a prank from blank faces that I have not yet thanked
Hey there Mr. Driver, where are you carting us to?
Lugging all our dusty bones across the English countryside
Hey there Mr. Driver, what is our destination?
Do you follow constellations or do you know this route by heart?
Hey there Mr. Driver, I'm helpless on your wagon
Keep me from the vultures for just one more day
Anything that you wanted to say, anything that you wanted to talk about
I hope you said it cuz your jaw don't work anymore
Anything that you wanted to hear, anything that you wanted to listen to
I hope you heard it cuz your ears don't work anymore
Anything that you wanted see, anything that you wanted to look upon
I hope you saw it cuz your eyes don't work anymore
Any place that you wanted to go, any place that you wanted to travel to
I hope you went cuz the Bone Wagon takes you home now
We've got our place in time and space unto the charnel house we be delivered
'Til then we can dance, we could dance, we should dance, leave it all on the floor
We can dance, we could dance, we should dance, leave it all on the floor
Resting never until forever, pay the price to board the Bone Wagon
'Til then we can dance, we could dance, we should dance, leave it all on the floor
We can dance, we could dance, we should dance, leave it all on the floor
A price was paid for this one way stay:
A silver tongue and a life worth living
The countdown comes with funeral drums
You get the thumbs up to leave this planet
Carefully steered to the atmosphere
This bag of bones tears through the heavens
The Bone Rocket creaks as it lurches for the peaks
As the darkness nears Charon whispers softly,
And all he said was, "Take your seat so we can complete what you can't repeat"
And all he said was, "Buckle up, we're blasting off and this could get rough"
And all he said was, "Take this time to reflect on your crimes and the worms that you burned"
The stars all stream like laser beams
Dearly departed from the land of the living
With vapor trails of memories
All shimmering in the wake of history
The timelessness is meaningless
As we surpass the rings of Saturn
As Pluto nears the light of years
Hides behind your mind, then Charon whispers softly,
And all he said was "Watch your step: you can't compete with two left feet
You're on your own with sticks and stones cuz what you cast will come back home
Keep what you reap but the Reaper knows what you sowed when you sold your soul down a black hole
Bones collide as the Wagon rides
As Charon guides, our approach vector's solid
Our journey ends as we descend
Delivered to the hall of Hades
Where souls are rent from marrow spent
Time to retire these bones so weary
The Bone Wagon returns again
To the land of men, no rest for Charon
And here we goes, the end of the road...the road the name of which nobody knows
Out past the point of no return you'll meet the fate that you have earned
You can't outrun the Bone Wagon. In the hot, hot sun my bones rattle on the Bone Wagon!

FORDÍTÁS

Döntse hátra a fejét, de ne nyelje le
Gyorsan süllyedünk az árboc fölé, mert ez a szivárgó hajó túl van a csúcsán
Itt megyünk a Csontkocsin
Bőrünk széttaposott, de nem egészen kiszáradt, időjárási helyekkel szemben
A madárcsontjaim gyengék, üregesek
A tejem, amit ittam, csak egy üres arcokból álló tréfa volt, amit még nem köszöntem meg
Hé, Mr. Driver, hová szekér minket?
Minden poros csontunkat az angol vidéken húzza
Hé, Mr. Driver, mi a célunk?
Csillagképeket követ, vagy fejből tudja ezt az utat?
Hé, Mr. Driver, tehetetlen vagyok a kocsiján
Csak egy napig tartson meg a keselyűk elől
Bármi, amit mondani akartál, bármi, amiről beszélni akartál
Remélem, azt mondta, hogy az állkapcsa már nem működik
Bármi, amit hallani akartál, bármi, amit hallgatni akartál
Remélem, hallottad, mert a füled már nem működik
Bármi, amit látni akart, bármi, amit meg akart nézni
Remélem látta, hogy a szeme már nem működik
Bármely helyre, ahová szeretett volna menni, minden helyre, ahová el akart utazni
Remélem, azért mentél, mert a Csontkocsi most hazavisz
Időben és térben is eljutottunk a helyünkhöz az általunk szállított karmel házhoz
- Addig táncolhatunk, táncolhatnánk, táncolnunk kellene, hagyjuk az egészet a földön
Táncolhatunk, táncolhatnánk, táncolnunk kellene, hagyjuk az egészet a földön
Ha soha nem örökké pihen, fizesse meg az árát, hogy felszálljon a Csontkocsira
- Addig táncolhatunk, táncolhatnánk, táncolnunk kellene, hagyjuk az egészet a földön
Táncolhatunk, táncolhatnánk, táncolnunk kellene, hagyjuk az egészet a földön
Az egyirányú tartózkodás árát fizették:
Ezüst nyelv és élet, amelyet érdemes megélni
A visszaszámlálás temetési dobokkal jár
Felkapja a hüvelykujját, hogy elhagyhassa ezt a bolygót
Óvatosan irányítva a légkört
Ez a csontos zsák az egeken szakad
A Csontrakéta nyikorog, miközben a csúcsok után vonul
Amint a sötétség közeledik, Charon halkan suttog,
És csak annyit mondott: "Foglalja le helyét, hogy teljesítsük azt, amit nem ismételhet meg"
És csak annyit mondott: "Csat fel, robbantunk, és ez eldurvulhat"
És csak annyit mondott: "Szánjon rá időt arra, hogy elmélkedjen a bűncselekményeiről és a megégett férgekről"
A csillagok mind úgy áramlanak, mint a lézersugarak
Kedvesen eltávozott az élők földjéről
Az emlékek párafoltjaival
Minden csillámlik a történelem nyomán
Az időtlenség értelmetlen
Ahogy felülmúljuk a Szaturnusz gyűrűit
Ahogy a Plútó közeledik az évek fényéhez
Elrejtőzik az elméd mögött, majd Charon halkan suttog,
És csak annyit mondott: "Vigyázz a lépésre: nem tudsz versenyezni két bal lábbal
Önmagadban vagy botokkal és kövekkel, mert amit leadsz, az visszatér haza
Tartsa meg, amit arat, de az Arató tudja, mit vetett el, amikor eladta a lelkét egy fekete lyukban
Csontok ütköznek, amikor a kocsi közlekedik
Ahogy Charon irányítja, megközelítési vektorunk szilárd
Utunk lefelé érve véget ér
A Hádész csarnokába szállítva
Ahol a lelket kiadják a költővelőből
Ideje visszavonulni ezeket a csontokat, olyan fáradtan
A Csontkocsi ismét visszatér
Az emberek földjére, Charonnak nincs pihenése
És itt tartunk, az út vége ... az út, amelynek nevét senki sem tudja
Ha nincs visszatérés, akkor eljut a sorshoz, amelyet elért
Nem lehet felülmúlni a Csontkocsit. A forró, forró napsütésben csontjaim zörögnek a Csontkocsin!

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *