Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

abercrombie – disintegrate

Dalszöveg és fordítás: abercrombie - disintegrate Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: abercrombie Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints abercrombie] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: abercrombie. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az disintegrate.

EREDETI

We segregate, assimilate
assassinate and exterminate
accumulate the toxic waste
evacuate and fabricate
Living in this catapult with ropes so frayed and weak
Investigate, interrogate
the candidates and their Watergates and all
they legislate and orchestrate
and designate just who will take the fall
Looking through this goldfish bowl, no one sees the leaks
Think I'm gonna
Disintegrate in all this hate and ignorance
Disintegrate, it's getting late for the broken man
Might as well disintegrate, what a fate I don't understand
the 20th Century plan
The model playmate, alledged dream date
she emasculates me by saying hello
She's underweight, didn't graduate but
I have to take the bait like I've always been told
Modern love does not exist
We're actors playing parts
And starting to
(CHORUS)
We better phone in a prayer to the T.V. Gods
A hundred dollars can get you salvation but
We're gonna need to buy some bullet-proof souls
For world domination percolates some
They'll detontate and devastate, no one escapes
Asphyxiation, instant cremation
it's a stalemate or obliteration
We'll finally get that cleaner slate
with time to recreate...as long as we
(CHORUS)

FORDÍTÁS

Szegregálunk, asszimilálódunk
meggyilkolni és kiirtani
felhalmozódnak a mérgező hulladékok
kiüríteni és fabrikálni
Ebben a katapultban élni olyan kopott és gyenge kötelekkel
Nyomozzon, kérdezzen
a jelölteket és a Watergates-eket és mindet
törvényhoznak és hangszerelnek
és jelölje ki, hogy ki viszi el az esést
Ezen az aranyhal tálon átnézve senki sem látja a szivárgásokat
Gondolom, fogok
Szétesik ebben a gyűlöletben és tudatlanságban
Szétesik, késő van a megtört embernél
Lehet, hogy szétesik, milyen sorsot nem értek
századi terv
A minta játszótárs, bevallott álomdátum
köszöntéssel ingerel engem
Alacsony a súlya, nem végzett, de
Úgy kell vennem a csalit, mint mindig mondták
A modern szerelem nem létezik
Színészek vagyunk, akik szerepet játszanak
És kezdem
(ÉNEKKAR)
Jobb, ha telefonálunk egy imában a T.V. Istenekhez
Száz dollár megkaphatja az üdvösséget, de
Vennünk kell néhány golyóálló lelket
Hiszen a világuralom néhányat átitat
Méregtelenítenek és pusztítanak, senki sem menekül
Fojtás, azonnali hamvasztás
patthelyzet vagy megsemmisítés
Végre megkapjuk azt a tisztább palát
ideje újrateremteni ... mindaddig, amíg mi
(ÉNEKKAR)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *