Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

a – the springs

Dalszöveg és fordítás: a - the springs Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: a Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints a] előadó nevének a kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: a. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az the springs.

EREDETI

Air on the streets, lights on the trees
Eight days a week, singer's disease
I want to be where the sun meets the sky
I want to be there, it's out of your mind
And I believe in the secrets you're keeping
I want to piece of the air when I breathe in
I want to be the gold underneath the stream
Having my moment, you know what I mean
Oh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day, for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out, for a moment in The Springs
Out of my way, Berlin to L.A.
I want to stay here and never go home again
I want to be the grass underneath your feet
I want to be the shops on your high street
And I believe in the secrets you're keeping
I want to be your alarm when you sleep in
I want to be the one you can be around
I want to be the one who can make you proud
Oh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day, for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out, for a moment in The Springs

FORDÍTÁS

Levegő az utcákon, fények a fákon
Heti nyolc nap, énekesbetegség
Itt akarok lenni, ahol a nap találkozik az égtel
Ott akarok lenni, ez a gondolataidból fakad
És hiszek a titokban, amelyeket őrizsz
Fel akarom venni a levegőt, amikor belélegezem
Szeretnék lenni az arany a patak alatt
Ha van pillanatom, tudod, hogy mire gondolok
Ó, ez egy kék ég
És a fényszórók és a címsorok
Új nap, egy új hullám
Ez egy tökéletes pillanat, ó
Egy pillanatra elköltözöm a The Springs-be
Útjamból Berlinből L.A.
Itt akarok maradni, és soha többé nem megyek haza
Azt akarom, hogy a fű legyen a lábad alatt
Boltok akarok lenni a főutcádon
És hiszek a titokban, amelyeket őrizsz
Én akarok lenni a riasztás, amikor alszol
Olyan akarok lenni, amiben lehet
Azt akarom, hogy büszke lehessen rátok
Ó, ez egy kék ég
És a fényszórók és a címsorok
Új nap, egy új hullám
Ez egy tökéletes pillanat, ó
Egy pillanatra elköltözöm a The Springs-be

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *