Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű!

  • Homepage
  • >
  • 7
  • >
  • 7 seconds – not just boys fun

7 seconds – not just boys fun

Dalszöveg és fordítás: 7 seconds - not just boys fun Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: 7 seconds Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints 7 seconds] előadó nevének 7 kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: 7 seconds. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az not just boys fun.

EREDETI

Man you've gotta problem, who made you fuckin' king
A macho pig with nothing in your head.
No girls around you, their place is not at gigs,
Don't want 'em on the dance floor 'cos they're weak.
A woman's place, the kitchen, on her back,
It's time to change that attitude, and quick.
(Chorus)
Showing us your phobias, you're scared to see 'em think,
You'd rather dress 'em up in pretty lace,
All nice and colored pink.
You feel so fucking threatened,
When they stand out in front,
A stupid, passive piece of meat is all you really want
But it's:
Not just boys' fun (x4)
There's girls who put out fanzines, others put on shows,
Yet they're not allowed to get out on the floor.
Some make the music, well that you can accept.
Hell, maybe live you'll get some tits and ass
You fucking moron, your brains have run amuck,
A girl's only lot in life is not to fuck!
(Repeat Chorus)

FORDÍTÁS

Ember, akinek problémája van, aki miatt kibaszott király lett
Macsó disznó, semmi a fejedben.
Nincsenek lányok körülötted, a helyük nem koncerteken van,
Ne akarja őket a táncparketten, mert gyengék.
Egy nő helye, a konyha, a hátán,
Ideje megváltoztatni ezt a hozzáállást, és gyorsan.
(Énekkar)
A fóbiáidat megmutatva félsz látni, hogy gondolkodnak,
Inkább szép csipkébe öltözteti őket,
Szép és színes rózsaszínű.
Olyan kibaszottan fenyegetve érzed magad,
Amikor kitűnnek elöl,
Egy hülye, passzív húsdarab minden, amit igazán szeretne
De ez:
Nem csak a fiúk szórakozása (x4)
Vannak lányok, akik rajongókat adnak ki, mások műsorokat rendeznek,
Mégsem szabad kijutniuk a földre.
Vannak, akik zenét készítenek, jól, amit el tudsz fogadni.
A pokolba, talán élőben is kap némi cicit és szamarat
Kibaszott debil, agyad rohadtan futott,
Egy lánynak az életben csak annyi a dolga, hogy ne rohadjon!
(Ismételje a kórust)

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *