Dalszövegek fordítása - gyors és egyszerű! Magyarul24.com

  • Homepage
  • >
  • 2
  • >
  • 2pac tupac shakur – realist killaz

2pac tupac shakur – realist killaz

Dalszöveg és fordítás: 2pac tupac shakur - realist killaz Az alábbiakban egymás mellett láthatod a dalszöveget és a fordítást. Oldalunkon még több dalszöveg és fordítás ettől az előadótól: 2pac tupac shakur Nézd meg az archívumot és a többi dalszöveget is. Kattints 2pac tupac shakur] előadó nevének 2 kezdőbetűjére és keress még több dalt tőle: 2pac tupac shakur. Az archívumban olyan dalokat találsz, mint a/az realist killaz.

EREDETI

feat. 50 Cent. [GUNSHOT]. Yo Redd Spyder (ooh-wee) is that 50 Cent/Pac joint ready?. [gun cocking] Let me know, holla. [2Pac - from the song "Smile"]. There's gon' be some stuff you gon' see. That's gon' make it hard to smile in the future. [50 Cent]. Yeah nigga! Ha ha. Let's go nigga, this is what it is. Tupac cut his head bald. Then you wanna cut yo' head bald (you PUSSY nigga!). Tupac wear a bandana. You wan' wear a bandana. Tupac put a cross on his back. You wanna put crosses on yo' back. Nigga you ain't Tupac - THIS Tupac!. [Verse One: 2Pac]. Is it, money or women to funny beginnings, tragic endings. I can make a million and STILL not get enough of spending. And since my life is based on sinnin, I'm hellbound. Rather be buried than be worried, livin held down. My game plan to be trained and, military. Mind of a Thug Lord, sittin in the cemetary. Caught, I've been lost since my adolescence, callin to Jesus. Ballin as a youngster, wonderin if he sees us. Young black male, crack sales got me three strikes. Livin in jail, this is hell, enemies die. Wonder when we all pass is anybody listenin?. Got my, hands on my semi shotty, everybody's bitchin. Please God can you understand me, bless my family. Guide us all, before we fall into insanity. I make it a point, to make my peep bumpin warlike. Drop some shit, to any stupid bitches don't fight. CLICK ABOVE TO VISIT OUR SPONSORS. [Chorus: 50 Cent + (2Pac)]. 'Til Makaveli returns, it's +All Eyez On Me+. (What do we have here NOWWW?). And you can hate it or love it, but that's what it's gon' be. {oooooooooohhhh}. You shoulda listened, I told you not to fuck with me. (What do we have here NOWWW?). Now can you take the pressure, that's what we gon' see. [click clack, GUNSHOT]. [Verse Two: 50 Cent]. Now since you're cryin for mercy I promise. My success'll be the death of you. Lo and behold you sold your soul. Nigga there's nuttin left of you. Look in the mirror, ask yourself who are you?. If you don't know who you are, how could your dreams come true?. Motherfucker, I sat back and watched. You pretended to be 'Pac, you pretended to be hot. But you're not (NOWWWW) - I see it so clear. You can't take the pressure, you pussy. I warned you not to push me. You see me and chills run up your spine. Hardly even in the same war, but your heart ain't like mine. Press, they look at me like I'm a menace. I was playin with guns. while your momma had your punk ass playin tennis. I'm a nightmare, you see me when you dream. Wake up, turn on your TV and see my ass again. You cowardly hearted, you couldn't make it on your own. Fuck THE SOURCE, I'm on cover of Rolling Stone. (YOU PUSSY!). [Chorus]. G-G-G-G-Unit!. [Chorus]. [gunshot]

FORDÍTÁS

feat. 50 Cent. [GUNSHOT]. Yo Redd Spyder (ooh-wee) az 50 Cent/Pac joint készen áll?. Szóljatok, holla. [2Pac - a "Smile" című dalból]. Lesz itt pár dolog, amit látni fogsz. That's gon' make it hard to smile in the future. [50 Cent]. Yeah nigga! Ha ha. Gyerünk nigga, ez az, ami. Tupac kopaszra vágatta a fejét. Akkor te is kopaszra akarod vágatni a fejed (te PUSSY nigga!). Tupac kendőt visel. Te is akarsz kendőt viselni. Tupac keresztet tett a hátára. Te is keresztet akarsz tenni a hátadra. Nigger, te nem Tupac vagy - ez a Tupac!. [Verse One: 2Pac]. Is it, money or women to funny beginnings, tragic endings. Kereshetek egymilliót és még mindig nem tudok betelni a költekezéssel. És mivel az életem alapja a bűnözés, a pokolba vagyok. Inkább eltemetnek, minthogy aggódjak, lefogva éljek. A játéktervem, hogy képzett és, katonai. Egy gengszterlord elméje, aki a temetőben ül. Elkaptak, kamaszkorom óta eltévedtem, Jézushoz kiáltok. Fiatalon báloztam, vajon lát-e minket? Young black male, crack sales got me three strikes. Börtönben élek, ez a pokol, az ellenségek meghalnak. Wonder when we all pass is anybody listenin?. Van a kezem, a kezem a félpuskámon, mindenki rinyál. Please God can you understand me, bless my family. Vezess minket, mielőtt az őrületbe esünk. I make it a point, to make my peep bumpin warlike. Dobj egy kis szart, hogy minden hülye ribanc ne verekedjen. KATTINTS A FENTI LINKRE, HOGY MEGLÁTOGASD SZPONZORAINKAT. [Kórus: 50 Cent + (2Pac)]. 'Til Makaveli visszatér, ez +All Eyez On Me+. (Mi van itt MOSTWW?). És lehet utálni vagy szeretni, de ez lesz az. {oooooooooooooohhhh}. Figyelned kellett volna, mondtam, hogy ne baszakodj velem. (Mi van itt MOSTWW?). Most már elviseled a nyomást, ezt fogjuk látni. [kattogás, kattogás, lövés]. [Verse Two: 50 Cent]. Now since you're cryin for mercy I promise. A sikerem a halálod lesz. Lám, lám, eladtad a lelked. Nigga, semmi sem maradt belőled. Look in the mirror, ask yourself who are you?. Ha nem tudod, ki vagy, hogyan válhatnának valóra az álmaid?. A kurva anyád, hátradőltem és néztem. Úgy tettél, mintha 'Pac lennél, úgy tettél, mintha dögös lennél. De nem vagy az (NOWWWWW) - tisztán látom. Nem bírod a nyomást, te punci. Figyelmeztettelek, hogy ne erőltesd. Ha meglátsz engem, a hideg futkos a hátadon. Aligha ugyanabban a háborúban, de a szíved nem olyan, mint az enyém. A sajtó úgy néz rám, mintha fenyegetés lennék. Fegyverekkel játszottam, míg anyád teniszezett a punk seggeddel. Egy rémálom vagyok, te látsz engem, amikor álmodsz. Ébredj fel, kapcsold be a tévét, és lásd újra a seggem. Te gyáva szívű, egyedül nem tudtad megcsinálni. Baszd meg a forrást, én vagyok a Rolling Stone címlapján. (TE KISZÁLLÓ!). [Kórus]. G-G-G-G-G-Unit! [Kórus]. [lövés]

Share on facebook
Facebook
Share on twitter
Twitter
Share on whatsapp
WhatsApp